| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Vu que la Loi produit la colère ; car où il n’y a point de Loi, il n’y a point aussi de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 Because the law worketh wrath : for where no law is, there is no transgression. (4:15) | Romans 4:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Car la loi produit la colère, parce qu’il n’y a point de transgression où il n’y a point de loi. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 parce que la loi produit la colère et le châtiment ; puisque lorsqu’il n’y a point de loi, il n’y a point de violement de la loi. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 15 en effet la loi produit la colère, mais là où n’est pas là loi il n’y a pas non plus de transgression ; (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 vu que la loi produit la colère ; car où il n’y a point de loi, il n’y a point non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Parce que la loi produit la colère ; car où il n’y a point de loi, il n’y a point de prévarication. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 parce que la loi produit la colère, mais où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 car [la] loi produit la colère, mais là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 En effet, la loi produit la colère, puisque, là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 15 (La Loi ne produit que la colère, et là où il n’y a pas de Loi, il n’y a pas non plus de violation.) (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 parce que la loi produit la colère, et que là où il n’y a point de loi il n’y a point non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 parce que la loi produit la colère, et que là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 la Loi en effet produit la colère, tandis qu’en l’absence de loi il n’y a pas non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 car la loi produit la colère, et là où il n’y a point de loi, il n’y a point non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 En fait, la Loi produit la colère, mais là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 En fait, la loi produit la colère de Dieu, puisque là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 En fait, la Loi produit la colère, mais là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Parce que la loi produit le courroux : car là où il n’y a aucune loi, il n’y a aucune transgression. (4:15) | Romains 4:15-15 |