| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Puis il reçut le signe de la Circoncision pour un sceau de la justice de la foi, laquelle [il avait reçue étant] dans le prépuce, afin qu’il fût le père de tous ceux qui croient [étant] dans le prépuce, et que la justice leur fût aussi imputée. (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised : that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised ; that righteousness might be imputed unto them also : (4:11) | Romans 4:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Puis il reçut le signe de la circoncision, comme un sceau de la justice qu’il avait obtenue par la foi, avant que d’être circoncis ; afin qu’il fût le père de tous ceux qui croient et qui ne sont pas circoncis, et que la justice leur fût aussi imputée ; (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Et ainsi il reçut la marque de la circoncision, comme le sceau de la justice qu’il avait eue par la foi, lorsqu’il était encore incirconcis ; pour être et le père de tous ceux qui croient n’étant point circoncis, afin que leur foi leur soit aussi imputée à justice ; (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 11 Et il reçut le signe de la circoncision comme un sceau de la justice de la foi qu’il avait eue quand il était incirconcis, afin d’être le père de tous ceux qui croient, quoiqu’incirconcis, de sorte que la justice leur est attribuée ; (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Et il reçut le signe de la circoncision comme sceau de la justice de la foi qu’il avait eue dans l’incirconcision, pour qu’il fût le père de tous ceux qui croient quoique dans l’incirconcision (afin que la justice leur fût imputée à eux aussi), (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Et ainsi il reçut la marque de la circoncision comme le sceau de la justice qu’il avait acquise par la foi lorsqu’il était encore incirconcis, pour être le père de tous ceux qui croient sans être circoncis, afin que la foi leur soit aussi imputée à justice ; (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 puis, il reçut le signe de la circoncision, comme sceau de la justice que lui avait procurée sa foi, lorsqu’il était incirconcis. Il est ainsi le père de tous ceux qui ont la foi avec l’incirconcision, pour que la justice leur soit aussi imputée ; (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et il reçut le signe de la circoncision, comme sceau de la justice de la foi qu’[il avait] dans l’incirconcision, pour qu’il fût le père de tous ceux qui croient étant dans l’incirconcision, pour que la justice leur fût aussi comptée, (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Et il reçut le signe de la circoncision comme sceau de la justice qu’il avait obtenue par la foi, lorsqu’il était encore incirconcis ; afin d’être le père de tous ceux qui croient n’étant pas circoncis, pour que leur foi leur soit ussi imputée à justice ; (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 11 Et il a reçu le signe de la circoncision comme le sceau de la justice que sa foi lui avait obtenue quand il n’était pas circoncis ; c’était pour qu’il fût le père de tous les incirconcis qui auraient la foi, et qu’elle leur fût comptée pour justice. (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Et il reçut le signe de la circoncision, comme sceau de la justice qu’il avait obtenue par la foi quand il était incirconcis, afin d’être le père de tous les incirconcis qui croient, pour que la justice leur fût aussi imputée, (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Il reçut ensuite le signe de la circoncision comme sceau de la justice qu’il avait obtenue par la foi quand il était incirconcis, afin d’être le père de tous ceux qui ont la foi bien qu’incirconcis, pour que la justice leur soit aussi imputée, (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 et il reçut le signe de la circoncision comme sceau de la justice de la foi qu’il possédait quand il était incirconcis ; ainsi devint-il à la fois le père de tous ceux qui croiraient sans avoir la circoncision, pour que la justice leur fût également comptée, (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Et il reçut le signe de la circoncision, comme sceau de la justice qu’il avait obtenue par la foi quand il était incirconcis, afin d’être le père de tous les incirconcis qui croient, pour que la justice leur soit aussi imputée, (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Et il a reçu un signe, à savoir la circoncision, comme sceau de la justice par la foi qu’il avait alors qu’il était dans son état d’incirconcision, pour qu’il soit le père de tous ceux qui ont foi alors qu’ils sont dans l’incirconcision, afin que la justice leur soit comptée ; (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Et il a reçu le signe de la circoncision comme le gage de la justice qu’il avait obtenue par la foi alors qu’il était incirconcis. Il est ainsi le père de tous les incirconcis qui croient, afin que la justice soit aussi portée à leur compte. (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Et il a reçu un signe, à savoir la circoncision, comme sceau de la justice par la foi qu’il avait alors qu’il était dans son état d’incirconcision, pour qu’il soit le père de tous ceux qui ont foi alors qu’ils sont incirconcis, afin que la justice soit portée à leur compte. (4:11) | Romains 4:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Et il reçut le signe de la circoncision, un sceau de la droiture de la foi qu’il eut étant encore incirconcis : afin qu’il puisse être le père de tous ceux qui croient, bien qu’ils ne soient pas circoncis ; afin que la droiture puisse leur être imputée aussi : (4:11) | Romains 4:11-11 |