Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Or si notre injustice recommande la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il punit ? (je parle en homme.) (3:5) Romains
3:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say ? Is God unrighteous who taketh vengeance ? (I speak as a man) (3:5) Romans
3:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Que si notre injustice fait paraître la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu n’est-il pas injuste quand il punit ? Je parle comme les hommes. (3:5) Romains
3:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Si notre injustice fait paraître davantage la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu (pour parler selon l’homme) est-il injuste de nous punir ? (3:5) Romains
3:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
5 Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que dirons-nous ? Est-ce qu’en laissant agir Sa colère Dieu est injuste ? Je parle d’une manière tout humaine. (3:5) Romains
3:5-5
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et si notre injustice relève la justice de Dieu, que dirons-nous ? N’est-il pas injuste le Dieu qui inflige la colère ? je parle selon l’homme. (3:5) Romains
3:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Si notre injustice fait paraître davantage la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu (pour parler selon l’homme) n’est-il pas injuste de faire sentir sa colère ? (3:5) Romains
3:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Mais si notre incrédulité fait éclater la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu n’est-il pas injuste en nous punissant ? (Je parle comme font les hommes.) — (3:5) Romains
3:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Mais si notre injustice constate la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il donne cours à la colère ? — Je parle selon l’homme. (3:5) Romains
3:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Mais si notre iniquité met en relief la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu n’est-il pas injuste en laissant agir sa colère ? (3:5) Romains
3:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
5 Mais de ce que notre injustice met en relief la justice de Dieu, que conclurons-nous ? que Dieu sera injuste en laissant agir sa colère ? (je parle là comme font les hommes) (3:5) Romains
3:5-5
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il déchaîne sa colère ? (Je parle à la manière des hommes.) (3:5) Romains
3:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Mais si notre injustice démontre la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu n’est-il pas injuste en donnant cours à sa colère ? (3:5) Romains
3:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Mais si notre injustice met en relief la justice de Dieu, que dire ? Dieu serait-il injuste en nous frappant de sa colère ? Je parle en homme. (3:5) Romains
3:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il déchaîne sa colère ? (Je parle à la manière des hommes.) (3:5) Romains
3:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Cependant, si notre injustice met en avant la justice de Dieu, que dirons-​nous ? Dieu n’est pas injuste quand il donne libre cours à sa colère, n’est-​ce pas ? (Je parle là comme un homme. ) (3:5) Romains
3:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Mais si notre injustice met en évidence la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il déchaîne sa colère ? –Je parle ici à la manière des hommes.– (3:5) Romains
3:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Cependant, si notre injustice souligne la justice de Dieu, que dirons-​nous ? Que Dieu est injuste quand il exprime sa colère ? (Je tiens là un raisonnement humain.) (3:5) Romains
3:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Mais si notre injustice loue la droiture de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il inique lui qui prend vengeance ? (Je parle en tant qu’homme). (3:5) Romains
3:5-5