Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Toi qui dis qu’on ne doit point commettre adultère, tu commets adultère ? Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges. (2:22) Romains
2:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery ? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege ? (2:22) Romans
2:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Toi, qui dis qu’on ne doit pas commettre adultère, tu commets adultère ! Toi, qui as en abomination les idoles, tu commets des sacriléges ! (2:22) Romains
2:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 vous qui dites qu’on ne doit point commettre d’adultère, vous commettez des adultères ; vous qui avez en horreur les idoles, vous faites des sacrilèges ; (2:22) Romains
2:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
22 Toi qui dis qu’on ne doit pas commettre d’adultère, tu commets l’adultère ! Toi qui as en abomination les idoles, tu pilles les temples ! (2:22) Romains
2:22-22
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 toi qui dis de ne pas commettre adultère, tu commets adultère ! toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges ! (2:22) Romains
2:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Toi qui dis qu’il ne faut pas être adultère, tu commets l’adultère. Toi qui as en horreur les idoles, tu fais des sacriléges. (2:22) Romains
2:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Tu dis de ne pas commettre adultère, et tu commets adultère ! Tu as horreur des idoles, et tu t’en appropries les dépouilles ! (2:22) Romains
2:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Toi qui dis qu’on ne doit pas commettre adultère, commets-tu adultère ? Toi qui as en abomination les idoles, commets-tu des sacrilèges ? (2:22) Romains
2:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 tu dis de ne pas commettre d’adultères, et tu commets l’adultère ; tu as en abomination les idoles, et tu fais des sacrilèges ; (2:22) Romains
2:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
22 tu dis de ne pas commettre d’adultères, et tu en commets ! tu as les idoles en abomination, et tu commets des sacrilèges ! (2:22) Romains
2:22-22
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Toi qui dis de ne pas commettre d’adultère, tu commets l’adultère ! Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges ! (2:22) Romains
2:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Toi qui défends de commettre l’adultère, tu commets l’adultère ! Toi qui as les idoles en abomination, tu profanes le temple ! (2:22) Romains
2:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 tu interdis l’adultère et tu commets l’adultère ! tu abhorres les idoles, et tu pilles leurs temples ! (2:22) Romains
2:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Toi qui dis de ne pas commettre d’adultère, tu commets l’adultère ! Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges ! (2:22) Romains
2:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Toi, l’ [homme] qui dit : “ Ne commets pas d’adultère ”, tu commets l’adultère ? Toi, l’ [homme] qui montre son aversion pour les idoles, tu pilles les temples ? (2:22) Romains
2:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Toi qui dis de ne pas commettre d’adultère, tu commets l’adultère ! Toi qui as les idoles en horreur, tu pilles les temples ! (2:22) Romains
2:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Toi qui dis : « Ne te rends pas coupable d’adultère », tu te rends coupable d’adultère ? Toi qui détestes les idoles, tu pilles les temples ? (2:22) Romains
2:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Toi qui dis qu’un homme ne devrait pas commettre d’adultère, commets-tu adultère ? Toi qui abhorres les idoles, commets-tu sacrilège ? (2:22) Romains
2:22-22