Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Voici, tu portes le nom de Juif, tu te reposes entièrement sur la Loi, et tu te glorifies en Dieu ; (2:17) Romains
2:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God, (2:17) Romans
2:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Toi donc, qui portes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies en Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Mais vous qui portez le nom de Juif, qui vous reposez sur la loi, qui vous glorifiez des faveurs de Dieu ; (2:17) Romains
2:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 Mais si toi, tu portes le nom de Juif ; si tu te reposes sur la loi ; si tu t’enorgueillis de Dieu ; (2:17) Romains
2:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Voici que tu portes le nom de Juif et que tu te reposes entièrement sur la loi ; tu te glorifies en Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Mais toi, qui portes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi et te glorifies en Dieu ; (2:17) Romains
2:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Or toi, qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la Loi, qui es fier de ton Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Or si toi, tu portes le nom de Juif, et que tu te reposes entièrement sur la loi, (2:17) Romains
2:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Mais toi, qui portes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies en Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Toi tu te nommes un Juif, tu te reposes sur la Loi, tu es fier de ton Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Toi qui portes le nom de Juif, qui te reposes sur la Loi, qui te glorifies en Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Mais si toi, qui arbores le nom de Juif, qui te reposes sur la Loi, qui te glorifies en Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Si donc toi tu portes le nom de Juif, si tu te reposes sur [la] loi et tires fierté de [ton] Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Toi qui te donnes le nom de Juif, tu te reposes sur la loi, tu places ta fierté dans ton Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Toi donc qui portes le nom de Juif, qui t’appuies sur la loi et tires fierté de ton Dieu, (2:17) Romains
2:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Voici, tu es appelé un Juif, et te reposes dans la loi, et tu te vantes de Dieu, (2:17) Romains
2:17-17