Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Car toutes les choses qui ont été écrites auparavant, ont été écrites pour notre instruction ; afin que par la patience et par la consolation des Écritures nous ayons espérance. (15:4) Romains
15:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope. (15:4) Romans
15:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Or, toutes les choses qui ont été écrites autrefois, ont été écrites pour notre instruction, afin que, par la patience et par la consolation que les Ecritures nous donnent, nous retenions notre espérance. (15:4) Romains
15:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Car tout ce qui est écrit, a été écrit pour notre instruction ; afin que nous concevions une espérance ferme par la patience, et par la consolation que les Écritures nous donnent. (15:4) Romains
15:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
4 En effet tout ce qui a été écrit, a tout été écrit pour notre instruction, afin que, par la persévérance et par la consolation qui viennent des Écritures, nous possédions l’espérance qui procure la consolation. (15:4) Romains
15:4-4
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Car toutes les choses qui ont été écrites auparavant, l’ont été pour notre enseignement, afin que par le moyen de la patience et de la consolation des Ecritures nous possédions l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Car tout ce qui est écrit a été écrit pour notre instruction, afin que par la patience et par la consolation venant des Ecritures nous ayons l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Car tout ce qui a été précédemment écrit, l’a été pour notre instruction, afin que par la patience, ainsi que par la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Car toutes les choses qui ont été écrites auparavant ont été écrites pour notre instruction, afin que, par la patience et par la consolation des écritures, nous ayons espérance. (15:4) Romains
15:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Car tout ce qui est écrit a été écrit pour notre instruction, afin que, par la patience et par la consolation que donnent les écritures, nous possédions l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
4 Or tout ce qui a été écrit d’avance l’a été pour notre instruction, afin que la patience et la consolation que nous puisons dans les Écritures conservent en nous l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Or, tout ce qui a été écrit d’avance l’a été pour notre instruction, afin que, par la patience, et par la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Car tout ce qui a été écrit avant nous l’a été pour notre instruction, afin que, par la patience et la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 En effet, tout ce qui a été écrit dans le passé le fut pour notre instruction, afin que la constance et la consolation que donnent les Ecritures nous procurent l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Or, tout ce qui a été écrit d’avance l’a été pour notre instruction, afin que, par la patience, et par la consolation que donnent les Ecritures, nous possédions l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Car toutes les choses qui ont été écrites jadis ont été écrites pour notre instruction, afin que, grâce à notre endurance et à la consolation des Écritures, nous ayons l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Or tout ce qui a été écrit d’avance l’a été pour notre instruction afin que, par la persévérance et par le réconfort que donnent les Ecritures, nous possédions l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Car toutes les choses qui ont été écrites autrefois ont été écrites pour nous instruire, afin que, grâce à notre endurance et à la consolation des Écritures, nous ayons l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Car toutes les choses qui furent écrites autrefois furent écrites pour notre érudition, afin qu’au moyen de la patience et du réconfort des écritures, nous puissions avoir l’espérance. (15:4) Romains
15:4-4