Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Après donc que j’aurai achevé cela, et que j’aurai consigné ce fruit, j’irai en Espagne en passant par vos quartiers. (15:28) Romains
15:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain. (15:28) Romans
15:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Après donc que j’aurai fait cela, et que je leur aurai remis fidèlement ce fruit de la charité des Gentils, je passerai par vos quartiers, en allant en Espagne. (15:28) Romains
15:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Lors donc que je me serai acquitté de ce devoir, et que je leur aurai rendu ce dépôt qui est le fruit de la piété des fidèles, je passerai par vos quartiers, en allant en Espagne. (15:28) Romains
15:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
28 Après donc que j’aurai terminé cette affaire et que je me serai déchargé de cette recette, je partirai pour l’Espagne en passant par chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Lors donc que j’aurai achevé cela, et que je leur aurai remis fidèlement ce fruit , je m’en irai en Espagne par chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Après donc que j’aurai rempli ce devoir, et que je leur aurai distribué cette aumône, je passerai, chez vous pour aller en Espagne. (15:28) Romains
15:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Après m’être acquitté de cette mission, et leur avoir officiellement déclaré ce fruit de la reconnaissance, je gagnerai l’Espagne en passant chez vous, (15:28) Romains
15:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Après donc que j’aurai achevé cette [œuvre] et que je leur aurai scellé ce fruit, j’irai en Espagne en passant par [chez] vous. (15:28) Romains
15:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Lors donc que j’aurai achevé cette affaire, et que je leur aurai remis ce fruit des collectes, je partirai pour l’Espagne, en passant par chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
28 Quand j’aurai terminé cette affaire et que je leur aurai soigneusement remis la somme, je me rendrai en Espagne en passant par chez vous ; (15:28) Romains
15:28-28
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Dès que j’aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l’Espagne et passerai chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Dès que j’aurai terminé cette affaire et que j’aurai consigné ce don entre leurs mains, je partirai pour l’Espagne et passerai chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Quand donc j’aurai terminé cette affaire et leur aurai remis officiellement cette récolte, je partirai pour l’Espagne en passant par chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Dès que j’aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l’Espagne et passerai chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Quand donc j’en aurai fini avec cela et que je leur aurai remis ce fruit d’une manière sûre, je partirai pour l’Espagne en passant par chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 Dès que j’aurai réglé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l’Espagne et je passerai chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Quand donc j’en aurai fini avec cela et que je leur aurai remis ce don d’une manière sûre, je partirai pour l’Espagne en passant par chez vous. (15:28) Romains
15:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Quand donc j’aurai exécuté cela, et aurai scellé ce fruit pour eux, j’irai en Espagne, en passant chez vous. (15:28) Romains
15:28-28