| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Et il est dit encore : Gentils, réjouissez-vous avec son peuple. (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. (15:10) | Romans 15:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Il est dit encore : Gentils, réjouissez-vous avec son peuple. (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Et l’Écriture dit encore : Réjouissez-vous, nations, avec son peuple. (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 10 Et elle dit derechef : « Nations, réjouissez-vous avec Son peuple. » (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Et il dit encore : « Nations, réjouissez-vous avec son peuple ! » (Deut. 32:43.) (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Il est encore écrit : Nations, réjouissez-vous avec son peuple. (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 L’Ecriture dit encore : « Gentils, réjouissez-vous avec son peuple ; » (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et encore, il dit : « Nations, réjouissez-vous avec son peuple » [Deutéronome 32 :43]. (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Il est dit encore : Réjouissez-vous, nations, avec son peuple. (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 10 et ailleurs il est dit : « Réjouissez-vous, païens, avec son peuple », (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Nations, réjouissez-vous avec son peuple ! (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 L’Écriture dit encore : “ Nations, réjouissez-vous avec son peuple. ˮ (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 et cet autre : Nations, exultez avec son peuple ; (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Nations, réjouissez-vous avec son peuple ! Et encore : (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Et il dit encore : “ Réjouissez-vous, nations, avec son peuple. ” (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Il est dit encore : Nations, réjouissez-vous avec son peuple ! (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Et il dit encore : « Réjouissez-vous, nations, avec son peuple. » (15:10) | Romains 15:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et il dit encore, Réjouissez-vous, vous Gentils, avec son peuple. (15:10) | Romains 15:10-10 |