| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 L’un estime un jour plus que l’autre, et l’autre estime tous les jours [également, mais] que chacun soit pleinement persuadé en son esprit. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 One man esteemeth one day above another : another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. (14:5) | Romans 14:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 L’un met de la différence entre un jour et un autre ; l’autre juge que tous les jours sont égaux ; que chacun agisse selon qu’il est pleinement persuadé dans son esprit. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 De même, l’un met de la différence entre les jours ; l’autre considère tous les jours comme égaux. Que chacun agisse selon qu’il est pleinement persuadé dans son esprit. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 5 L’un distingue un jour d’un autre jour, tandis que l’autre tient tous les jours pour égaux ; que chacun soit dans sa propre intelligence pleinement persuadé. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 L’un juge un jour au-dessus d’un [autre] jour ; tandis que l’autre juge tous les jours [pareils] : que chacun soit pleinement persuadé dans son entendement. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 De même l’un met de la différence entre un jour et un jour, l’autre juge tous les jours pareils. Que chacun abonde en son sens. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 L’un juge un jour plus saint qu’un autre, l’autre les juge tous pareils ; que chacun soit bien convaincu en son esprit. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 L’un estime un jour plus qu’un autre jour, et l’autre estime tous les jours [égaux] : que chacun soit pleinement persuadé dans son propre esprit. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 De même, l’un met de la différence entre les jours, l’autre considère tous les jours comme égaux. Que chacun abonde en son sens. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 5 Celui-ci considère, en effet, un jour comme plus sacré qu’un autre, celui-là considère tous les jours comme égaux : que chacun ait ici une conviction bien entière et personnelle. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Tel fait une distinction entre les jours ; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Tel met de la différence entre les jours ; tel autre les estime tous pareils : que chacun ait dans son esprit une pleine conviction. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Celui-ci préfère un jour à un autre ; celui-là les estime tous pareils : que chacun s’en tienne à son jugement. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Tel fait une distinction entre les jours ; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Tel juge un jour supérieur à un autre ; tel autre juge qu’un jour est pareil à tous les autres ; que chacun soit pleinement convaincu dans sa propre pensée. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 L’un fait une différence entre les jours, un autre les estime tous égaux. Que chacun ait dans son esprit une pleine conviction. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Tel homme estime qu’un certain jour est plus important qu’un autre ; tel autre estime que ce jour est pareil à tous les autres ; que chacun soit pleinement convaincu de ce qu’il pense. (14:5) | Romains 14:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Un homme estime un jour au-dessus d’un autre : un autre estime chaque jour étant pareil. Que chaque homme soit pleinement persuadé dans sa propre intelligence. (14:5) | Romains 14:5-5 |