Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 L’un estime un jour plus que l’autre, et l’autre estime tous les jours [également, mais] que chacun soit pleinement persuadé en son esprit. (14:5) Romains
14:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 One man esteemeth one day above another : another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. (14:5) Romans
14:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 L’un met de la différence entre un jour et un autre ; l’autre juge que tous les jours sont égaux ; que chacun agisse selon qu’il est pleinement persuadé dans son esprit. (14:5) Romains
14:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 De même, l’un met de la différence entre les jours ; l’autre considère tous les jours comme égaux. Que chacun agisse selon qu’il est pleinement persuadé dans son esprit. (14:5) Romains
14:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
5 L’un distingue un jour d’un autre jour, tandis que l’autre tient tous les jours pour égaux ; que chacun soit dans sa propre intelligence pleinement persuadé. (14:5) Romains
14:5-5
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 L’un juge un jour au-dessus d’un [autre] jour ; tandis que l’autre juge tous les jours [pareils] : que chacun soit pleinement persuadé dans son entendement. (14:5) Romains
14:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 De même l’un met de la différence entre un jour et un jour, l’autre juge tous les jours pareils. Que chacun abonde en son sens. (14:5) Romains
14:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 L’un juge un jour plus saint qu’un autre, l’autre les juge tous pareils ; que chacun soit bien convaincu en son esprit. (14:5) Romains
14:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 L’un estime un jour plus qu’un autre jour, et l’autre estime tous les jours [égaux] : que chacun soit pleinement persuadé dans son propre esprit. (14:5) Romains
14:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 De même, l’un met de la différence entre les jours, l’autre considère tous les jours comme égaux. Que chacun abonde en son sens. (14:5) Romains
14:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
5 Celui-ci considère, en effet, un jour comme plus sacré qu’un autre, celui-là considère tous les jours comme égaux : que chacun ait ici une conviction bien entière et personnelle. (14:5) Romains
14:5-5
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Tel fait une distinction entre les jours ; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction. (14:5) Romains
14:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Tel met de la différence entre les jours ; tel autre les estime tous pareils : que chacun ait dans son esprit une pleine conviction. (14:5) Romains
14:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Celui-ci préfère un jour à un autre ; celui-là les estime tous pareils : que chacun s’en tienne à son jugement. (14:5) Romains
14:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Tel fait une distinction entre les jours ; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction. (14:5) Romains
14:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Tel juge un jour supérieur à un autre ; tel autre juge qu’un jour est pareil à tous les autres ; que chacun soit pleinement convaincu dans sa propre pensée. (14:5) Romains
14:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 L’un fait une différence entre les jours, un autre les estime tous égaux. Que chacun ait dans son esprit une pleine conviction. (14:5) Romains
14:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Tel homme estime qu’un certain jour est plus important qu’un autre ; tel autre estime que ce jour est pareil à tous les autres ; que chacun soit pleinement convaincu de ce qu’il pense. (14:5) Romains
14:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Un homme estime un jour au-dessus d’un autre : un autre estime chaque jour étant pareil. Que chaque homme soit pleinement persuadé dans sa propre intelligence. (14:5) Romains
14:5-5