| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Car le Royaume de Dieu n’est point viande ni breuvage ; mais il est justice, paix, et joie par le Saint-Esprit. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 For the kingdom of God is not meat and drink ; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. (14:17) | Romans 14:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Car le royaume de Dieu ne consiste point dans le manger, ni dans le boire, mais dans la justice, dans la paix, et dans la joie par le Saint-Esprit. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le boire ni dans le manger, mais dans la justice, dans la paix et dans la joie que donne le Saint-Esprit. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 car ce qui constitue le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, et la paix, et la joie que donne l’Esprit Saint ; (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Car le royaume de Dieu n’est ni aliment ni breuvage, mais justice et paix et joie par l’Esprit saint. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le boire et le manger, mais dans la justice, la paix et la joie que donne le Saint-Esprit. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 car le royaume de Dieu ne consiste ni dans le manger, ni dans le boire, il consiste dans la justice, dans la paix et dans la joie par le Saint-Esprit : (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Car le royaume de Dieu n’est pas manger et boire, mais justice, et paix, et joie dans l’Esprit Saint. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le manger et dans le boire, mais dans la justice, la paix et la joie que donne l’Esprit-Saint ; (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 On ne réalise pas le Royaume de Dieu par ce qu’on mange et par ce qu’on boit, mais par la justice, par la paix, par la joie dans l’Esprit saint. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint Esprit. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Car le royaume de Dieu ce n’est pas le manger et le boire ; mais la justice et la paix et la joie dans l’Esprit-Saint. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Car le règne de Dieu n’est pas affaire de nourriture ou de boisson, il est justice, paix et joie dans l’Esprit Saint. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Car le royaume de Dieu ne signifie pas manger et boire, mais [il signifie] justice, paix et joie avec de l’esprit saint. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 En effet, le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Car le royaume de Dieu ne signifie pas manger et boire, mais il signifie justice, paix et joie avec de l’esprit saint. (14:17) | Romains 14:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Car le royaume de Dieu n’est pas nourriture et boisson ; mais droiture, et paix, et joie dans l’Esprit Saint. (14:17) | Romains 14:17-17 |