| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Je sais et je suis persuadé par le Seigneur Jésus, que rien n’est souillé de soi-même ; mais cependant si quelqu’un croit qu’une chose est souillée, elle lui est souillée. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself : but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean. (14:14) | Romans 14:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Je sais, et je suis persuadé par le Seigneur Jésus, qu’il n’y a point d’aliment qui soit souillé par soi-même ; mais celui qui croit qu’une chose est souillée, elle est souillée pour lui. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Je sais et je suis persuadé, selon la doctrine du Seigneur Jésus, que rien n’est impur de soi-même, et qu’il n’est impur qu’à celui qui le croit impur. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 14 Je sais, et j’ai dans le Seigneur Jésus la conviction, qu’en soi rien n’est souillé ; ce n’est que pour celui qui pense qu’une chose est souillée, que cette chose-là est souillée. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Je sais et je suis persuadé dans le Seigneur Jésus, que rien n’est souillé de soi-même ; mais si quelqu’un pense qu’une chose est souillée, elle est souillée pour lui. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Je sais et je suis persuadé, selon la doctrine du Seigneur Jésus, que rien n’est impur de soi-même, et qu’il n’est impur qu’à l’égard de celui qui le croit impur. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Je sais, et j’ai, dans le Seigneur Jésus, la ferme conviction que rien n’est impur en soi ; néanmoins, si quelqu’un estime qu’une chose est impure, elle est impure pour lui. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Je sais, et je suis persuadé dans le seigneur Jésus, que rien n’est souillé par soi-même, sauf qu’à celui qui croit qu’une chose est souillée, elle lui est souillée. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Je sais et je suis persuadé dans le Seigneur Jésus que rien n’est impur en soi-même, et qu’une chose n’est impure que pour celui qui l’estime impure. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 14 (Je sais, je suis convaincu en Jésus mon Seigneur que rien n’est impur en soi, sauf cependant si quelqu’un pense que telle ou telle chose est impure, alors pour lui elle est impure). (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Je sais et je suis persuadé par le Seigneur Jésus que rien n’est impur en soi, et qu’une chose n’est impure que pour celui qui la croit impure. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Je sais et je suis persuadé dans le Seigneur Jésus que rien n’est impur en soi ; néanmoins, si quelqu’un estime qu’une chose est impure, elle est impure pour lui. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Je le sais, j’en suis certain dans le Seigneur Jésus, rien n’est impur en soi, mais seulement pour celui qui estime un aliment impur ; en ce cas il l’est pour lui. - (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Je sais et je suis persuadé par le Seigneur Jésus que rien n’est impur en soi, et qu’une chose n’est impure que pour celui qui la croit impure. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Je sais et je suis persuadé dans le Seigneur Jésus que rien n’est souillé en soi ; c’est seulement lorsque quelqu’un estime qu’une chose est souillée que pour lui elle est souillée. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Je sais et je suis convaincu dans le Seigneur Jésus que rien n’est impur en soi, mais si quelqu’un considère telle chose comme impure, alors elle est impure pour lui. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Je sais et je suis convaincu dans le Seigneur Jésus que rien n’est impur en soi ; c’est seulement lorsque quelqu’un estime qu’une chose est impure que pour lui elle est impure. (14:14) | Romains 14:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Je sais, et je suis persuadé par le Seigneur Jésus, qu’il n’y a rien d’impur en soi : mais à celui qui estime une quelconque chose est impure, pour lui elle est impure. (14:14) | Romains 14:14-14 |