1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Rendez donc à tous ce qui leur est dû : à qui le tribut, le tribut ; à qui le péage, le péage ; à qui crainte, la crainte ; à qui honneur, l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, sinon que vous vous aimiez l’un l’autre ; car celui qui aime les autres, a accompli la Loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 Render therefore to all their dues : tribute to whom tribute is due ; custom to whom custom ; fear to whom fear ; honour to whom honour. (13:7) 8 Owe no man any thing, but to love one another : for he that loveth another hath fulfilled the law. (13:8) | Romans 13:7-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Rendez donc à chacun ce qui lui est dû ; le tribut, à qui vous devez le tribut ; les impôts, à qui vous devez les impôts ; la crainte, à qui vous devez la crainte ; l’honneur, à qui vous devez l’honneur. (13:7) 8 Ne soyez redevables à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime les autres, a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Rendez donc à chacun ce qui lui est dû : le tribut, à qui vous devez le tribut ; les impôts, à qui vous devez les impôts ; la crainte, à qui vous devez de la crainte ; l’honneur, à qui vous devez de l’honneur. (13:7) 8 Acquittez-vous envers tous de tout ce que vous leur devez, ne demeurant redevables que de l’amour qu’on se doit les uns aux autres. Car celui qui aime le prochain, accomplit la loi ; (13:8) | Romains 13:7-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 7 Rendez à tous ce qui leur est dû ; l’impôt, à qui est dû l’impôt ; le tribut, à qui est dû le tribut ; la crainte, à qui est due la crainte ; l’honneur, à qui est dû l’honneur. (13:7) 8 Vous ne devez rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime autrui a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Rendez donc à tous ce qui leur est dû : à qui l’impôt, l’impôt ; à qui le péage, le péage ; à qui la crainte, la crainte ; à qui l’honneur, l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime les autres a accompli la loi ; (13:8) | Romains 13:7-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Rendez donc à chacun ce qui lui est dû : à qui le tribut, le tribut ; à qui l’impôt, l’impôt ; à qui la crainte, la crainte ; à qui l’honneur, l’honneur. (13:7) 8 Ne demeurez redevables de rien à personne, si ce n’est de l’amour qu’on se doit les uns aux autres. Car celui qui aime le prochain, a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Rendez à tous ce que vous leur devez : l’impôt, à qui vous devez l’impôt ; le cens, à qui vous devez le cens ; la crainte, à qui vous devez la crainte ; l’honneur, à qui vous devez l’honneur. (13:7) 8 N’ayez de dettes envers personne, excepté la dette de l’amour mutuel, car celui qui aime le prochain, a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Rendez à tous ce qui leur est dû : à qui le tribut, le tribut ; à qui le péage, le péage ; à qui la crainte, la crainte ; à qui l’honneur, l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres, car celui qui aime les autres a accompli [la] loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Rendez donc à tous ce qui leur est dû : le tribut à qui vous devez le tribut, r’impôt à qui vous devez l’impôt, la crainte à qui vous devez la crainte, l’honneur à qui vous devez l’honneur. (13:7) 8 Ne soyez les débiteurs de personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime le prochain a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 7 Donnez donc à chacun ce qui lui est dû : à qui l’impôt, l’impôt ; à qui la redevance, la redevance ; à qui le respect, le respect ; à qui l’honneur, l’honneur. (13:7) 8 Ne contractez de dettes envers personne, sauf la dette de l’amour mutuel. En effet, celui qui aime les autres a accompli la Loi, (13:8) | Romains 13:7-8 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Rendez à tous ce qui leur est dû : l’impôt à qui vous devez l’impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l’honneur à qui vous devez l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime les autres a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Rendez [donc] à tous ce qui leur est dû : à qui l’impôt, l’impôt ; à qui le tribut, le tribut ; à qui la crainte, la crainte ; à qui l’honneur, l’honneur. (13:7) 8 Ne soyez en dette avec personne, si ce n’est de l’amour mutuel ; car celui qui aime son prochain a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Rendez à chacun ce qui lui est dû : à qui l’impôt, l’impôt ; à qui les taxes, les taxes ; à qui la crainte, la crainte ; à qui l’honneur, l’honneur. (13:7) 8 N’ayez de dettes envers personne, sinon celle de l’amour mutuel. Car celui qui aime autrui a de ce fait accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Rendez à tous ce qui leur est dû : l’impôt à qui vous devez l’impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l’honneur à qui vous devez l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime les autres a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Rendez à tous ce qui leur est dû : à qui [exige] l’impôt, l’impôt ; à qui [exige] le tribut, le tribut ; à qui [exige] la crainte, la crainte ; à qui [exige] l’honneur, l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son semblable a accompli [la] loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Rendez à chacun ce qui lui est dû : l’impôt à qui vous devez l’impôt, la taxe à qui vous devez la taxe, le respect à qui vous devez le respect, l’honneur à qui vous devez l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres, car celui qui aime les autres a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Rendez à tous ce qui leur est dû : l’impôt à celui qui exige l’impôt ; le tribut à celui qui exige le tribut ; la crainte à celui qui exige la crainte ; l’honneur à celui qui exige l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son prochain a accompli la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Rendez par conséquent à tous leurs dus : tribut à qui tribut est dû ; la taxe, à qui la taxe ; la crainte, à qui la crainte ; l’honneur, à qui l’honneur. (13:7) 8 Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer l’un l’autre : car celui qui aime l’autre, a réalisé la loi. (13:8) | Romains 13:7-8 |