Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Car mes frères, je ne veux pas que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous en fassiez pas accroire, c’est qu’il est arrivé de l’endurcissement en Israël dans une partie, jusqu’à ce que la plénitude des Gentils soit entrée ; (11:25) Romains
11:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits ; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. (11:25) Romans
11:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Car, mes frères, je ne veux pas que vous ignoriez ce mystère, de peur que vous ne présumiez de vous-mêmes ; c’est que, si une partie d’Israël est tombée dans l’endurcissement, ce n’est que jusqu’à ce que toute la multitude des Gentils soit entrée dans l’Eglise ; (11:25) Romains
11:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Car je ne veux pas, mes frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne soyez point sages à vos propres yeux ; qui est, qu’une partie des Juifs est tombée dans l’aveuglement, jusqu’à ce que la multitude des nations soit entrée dans l’Église ; (11:25) Romains
11:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
25 Car je ne veux pas que vous ignoriez, frères, le mystère que voici, afin que vous ne vous complaisiez pas dans vos propres pensées : c’est que l’endurcissement s’est partiellement emparé d’Israël, jusques à ce que tout l’ensemble des Gentils soit entré ; (11:25) Romains
11:25-25
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère-ci, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux ; c’est qu’un endurcissement partiel est arrivé à Israël jusqu’à ce que la plénitude des nations soit entrée. (11:25) Romains
11:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Car je ne veux pas, mes frères, vous laisser ignorer ce mystère (afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux), qu’une partie d’Israël est tombée dans l’aveuglement, jusqu’à ce que la plénitude des gentils soit entrée, (11:25) Romains
11:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 En effet, je ne veux pas, mes frères, que vous ignoriez ce mystère-ci, afin que vous n’ayez pas une haute opinion de vous-mêmes : c’est que l’aveuglement qui s’est emparé d’une partie d’Israël, durera jusqu’à ce que la masse des Gentils soit entrée ; (11:25) Romains
11:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère-ci, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux : c’est qu’un endurcissement partiel est arrivé à Israël jusqu’à ce que la plénitude des nations soit entrée ; (11:25) Romains
11:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Car je ne veux pas, mes frères, que vous ignoriez ce mystère (afin que vous ne soyez point sages à vos propres yeux) : c’est qu’une partie d’Israël est tombée dans l’aveuglement, jusqu’à ce que la plénitude des païens soit entrée, (11:25) Romains
11:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
25 Pour que vous ne preniez pas de vous-mêmes une trop haute opinion, frères, je ne veux pas vous laisser ignorer une chose restée jusqu’ici secrète : l’aveuglement d’une partie d’Israël durera jusqu’à ce que la totalité des païens soit entrée dans l’Église (11:25) Romains
11:25-25
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous regardiez point comme sages, c’est qu’une partie d’Israël est tombée dans l’endurcissement, jusqu’à ce que la totalité des païens soit entrée. (11:25) Romains
11:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux : c’est qu’une partie d’Israël est tombée dans l’aveuglement jusqu’à ce que la masse des Gentils soit entrée. (11:25) Romains
11:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Car je ne veux pas, frères, vous laisser ignorer ce mystère, de peur que vous ne vous complaisiez en votre sagesse : une partie d’Israël s’est endurcie jusqu’à ce que soit entrée la totalité des païens, (11:25) Romains
11:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous regardiez point comme sages : une partie d’Israël est tombée dans l’endurcissement, jusqu’à ce que la totalité des païens soit entrée. (11:25) Romains
11:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce saint secret, afin que vous ne soyez pas avisés à vos propres yeux : c’est qu’un endurcissement est arrivé en partie à Israël jusqu’à ce que le nombre complet des gens des nations soit entré, (11:25) Romains
11:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 En effet, je ne veux pas, frères et sœurs, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous preniez pas pour des sages : une partie d’Israël est tombée dans l’endurcissement jusqu’à ce que l’ensemble des non-Juifs soit entré. (11:25) Romains
11:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Car je ne veux pas que vous ignoriez ce saint secret, frères, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux : Israël a été frappé d’une insensibilité partielle jusqu’à ce que le nombre complet des gens des nations soit entré, (11:25) Romains
11:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Car je ne voudrais pas, frères, que vous soyez ignorants de ce mystère, de peur que vous vous pensiez sages en vos propres imaginations ; qu’un aveuglement partiel est arrivé à Israël, jusqu’à ce que la plénitude des Gentils soit entrée. (11:25) Romains
11:25-25