Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 C’est pourquoi, si tu confesses le Seigneur Jésus de ta bouche, et que tu croies en ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. (10:9) Romans
10:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Car, si tu confesses le Seigneur Jésus de ta bouche, et que tu croies dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé ; (10:9) Romains
10:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 parce que si vous confessez de bouche que Jésus est le Seigneur, et si vous croyez de coeur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, vous serez sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
9 Car si tu professes de ta bouche la déclaration que Jésus est Seigneur, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé, (10:9) Romains
10:9-9
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Parce que si de ta bouche tu confesses Jésus pour Seigneur, et si, dans ton cœur, tu crois que Dieu l’a réveillé d’entre les morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Parce que, si tu confesses de bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois en ton cœur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 c’est la parole de la foi que nous prêchons ; elle dit que si ta bouche confesse Jésus pour Seigneur, et que tu croies en ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 si tu confesses de ta bouche Jésus comme Seigneur et que tu croies dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 car si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
9 (il s’agit ici de la parole de la foi que nous prêchons) ; et alors si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé ; (10:9) Romains
10:9-9
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Si tu confesses de ta bouche Jésus comme Seigneur, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 En effet, si tes lèvres confessent que Jésus est Seigneur et si ton cœur croit que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Car si tu déclares publiquement cette ‘ parole dans ta bouche même ’, que Jésus est Seigneur, et si tu exerces la foi dans ton cœur que Dieu l’a relevé d’entre les morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Si tu reconnais publiquement de ta bouche que Jésus est le Seigneur et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Car si avec ta bouche tu déclares publiquement que Jésus est Seigneur et si dans ton cœur tu as foi dans le fait que Dieu l’a ressuscité, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Que si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et que tu croies dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé. (10:9) Romains
10:9-9