Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Mais je demande : ne l’ont-ils point ouï ? au contraire, leur voix est allée par toute la terre, et leur parole jusques aux bouts du monde. (10:18) Romains
10:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 But I say, Have they not heard ? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world. (10:18) Romans
10:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Mais je demande, ne l’ont-ils point entendue ? Au contraire, la voix de ceux qui l’ont prêchée, est allée par toute la terre, et leurs paroles se sont fait entendre jusqu’aux extrémités du monde. (10:18) Romains
10:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Mais je demande ; Ne l’ont-ils pas déjà entendue ? Oui, certes ; leur voix a retenti par toute la terre, et leur parole s’est fait entendre jusqu’aux extrémités du monde. (10:18) Romains
10:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
18 Mais je me dis : peut-être n’en ont-ils pas ouï parler ? Bien au contraire : c’est à toute la terre qu’est parvenue leur voix, et c’est jusqu’aux extrémités du monde habité que sont allées leurs paroles. (10:18) Romains
10:18-18
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Mais je dis : Ne l’ont-ils point entendue ? Au contraire : « Leur voix est allée par toute la terre, et leurs paroles, aux extrémités du monde. » (Ps. 19:4.) (10:18) Romains
10:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Or, je le demande, ne l’a-t-on pas entendue ? Certes, leur voix a retenti par toute la terre, et leurs paroles sont allées jusqu’aux extrémités du monde. (10:18) Romains
10:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Mais je demande : « N’auraient-ils pas entendu prêcher ? » — Ah ! bien au contraire ; « la voix des messagers a retenti par toute la terre, et leurs paroles sont parvenues jusqu’aux extrémités du monde. » (10:18) Romains
10:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Mais je dis : N’ont-ils pas entendu ? Oui, certes, « leur voix est allée par toute la terre, et leurs paroles jusqu’aux extrémités de la terre habitée » [Psaume 19 :4]. (10:18) Romains
10:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Mais je dis : Est-ce qu’ils n’ont pas entendu ? Certes, leur voix est allée par toute la terre, et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde. (10:18) Romains
10:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
18 Mais je me dis : Peut-être n’ont-ils pas entendu prêcher ? eh bien, c’est tout le contraire : « Dans la terre entière a retenti leur voix, Et jusqu’au bout du monde leurs paroles. » (10:18) Romains
10:18-18
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Mais je dis : N’ont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde. (10:18) Romains
10:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Mais je demande : n’ont-ils pas entendu ? Au contraire : “ Leur voix est allée par toute la terre, et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde. ˮ (10:18) Romains
10:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Or je demande : n’auraient-ils pas entendu ? Et pourtant leur voix a retenti par toute la terre et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde. (10:18) Romains
10:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Mais je dis : N’ont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde. (10:18) Romains
10:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Toutefois je demande : Ils ont bien entendu, n’est-​ce pas ? Mais voyons ! “ par toute la terre est sorti le bruit qu’ils font, et jusqu’aux extrémités de la terre habitée leurs discours ”. (10:18) Romains
10:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Je demande alors : « N’auraient-ils pas entendu ? » Au contraire ! Leur voix est allée par toute la terre, et leurs discours jusqu’aux extrémités du monde. (10:18) Romains
10:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Mais je demande : ils ont bien entendu, n’est-​ce pas ? À vrai dire, « par toute la terre est sorti leur son, et jusqu’aux extrémités de la terre habitée, leur message ». (10:18) Romains
10:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Mais je dis : N’ont-ils pas entendu ? Oui en vérité, leur écho est allé par toute la terre, et leurs paroles jusqu’aux bouts du monde. (10:18) Romains
10:18-18