Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Car de cœur on croit à justice, et de bouche on fait confession à salut. (10:10) Romains
10:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 For with the heart man believeth unto righteousness ; and with the mouth confession is made unto salvation. (10:10) Romans
10:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Parce qu’on croit du cœur, pour obtenir la justice, et que l’on fait confession de la bouche, pour obtenir le salut. (10:10) Romains
10:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Car il faut croire de coeur pour être justifié, et confesser sa foi par ses paroles pour être sauvé. (10:10) Romains
10:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 parce que c’est du cœur que l’on croit à la justice, et que c’est de la bouche que l’on fait profession pour le salut. (10:10) Romains
10:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Car, du cœur on croit à justice, et de la bouche on fait confession à salut ; (10:10) Romains
10:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Car il faut croire de cœur pour être justifié, et confesser de bouche pour obtenir le salut. (10:10) Romains
10:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 En effet, la foi de cœur conduit à la justice, et la confession débouche, au salut ; (10:10) Romains
10:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Car du cœur on croit à justice, et de la bouche on fait confession à salut. (10:10) Romains
10:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Car c’est en croyant du cœur que l’on est justifié, et c’est en confessant de la bouche qu’on est sauvé. (10:10) Romains
10:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 parce que la foi du cœur mène à la justice, la confession de la bouche mène au salut. (10:10) Romains
10:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Car c’est en croyant du cœur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de la bouche qu’on parvient au salut, selon ce que dit l’Écriture : (10:10) Romains
10:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Car c’est en croyant de cœur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de bouche qu’on parvient au salut, (10:10) Romains
10:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Car la foi du cœur obtient la justice, et la confession des lèvres, le salut. (10:10) Romains
10:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Car c’est en croyant du cœur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de la bouche qu’on parvient au salut, selon ce que dit l’Ecriture : (10:10) Romains
10:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Car c’est avec le cœur qu’on exerce la foi pour la justice, mais c’est avec la bouche qu’on fait la déclaration publique pour le salut. (10:10) Romains
10:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 En effet, c’est avec le cœur que l’on croit et parvient à la justice, et c’est avec la bouche que l’on affirme une conviction et parvient au salut, comme le dit l’Ecriture : (10:10) Romains
10:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Car c’est avec le cœur qu’on exerce la foi pour la justice, mais c’est avec la bouche qu’on fait la déclaration publique pour le salut. (10:10) Romains
10:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Car c’est avec le cœur que l’homme croit à la droiture ; et avec la bouche la confession est faite à salut. (10:10) Romains
10:10-10