Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Car comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, aussi Dieu les a livrés à un esprit dépourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. (1:28) Romains
1:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient ; (1:28) Romans
1:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Car, comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, aussi Dieu les a livrés à un esprit dépravé, pour commettre des choses qu’il n’est pas permis de faire. (1:28) Romains
1:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Et comme ils n’ont pas voulu reconnaître Dieu, Dieu aussi les a livrés à un sens dépravé ; en sorte qu’ils ont fait des actions indignes de l’homme ; (1:28) Romains
1:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
28 Et comme ils n’ont pas daigné retenir la connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à leur sens réprouvé, de sorte qu’ils font ce qui est indigne, (1:28) Romains
1:28-28
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Et comme ils n’ont pas trouvé bon de connaître Dieu pleinement , Dieu les a livrés à un entendement réprouvé, pour pratiquer ce qui n’est point convenable, (1:28) Romains
1:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Et comme ils n’ont pas montré qu’ils avaient la connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à un sens réprouvé ; en sorte qu’ils ont fait des actions qui ne conviennent pas : (1:28) Romains
1:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Comme ils n’ont pas eu la sagesse de retenir la vraie connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à leur mauvais esprit, de sorte qu’ils font des choses immorales : (1:28) Romains
1:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Et comme ils n’ont pas eu de sens moral pour garder la connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à un esprit réprouvé, pour pratiquer des choses qui ne conviennent pas, (1:28) Romains
1:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Et comme ils n’ont pas montré qu’ils avaient la connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à un sens réprouvé, de sorte qu’ils ont fait des choses qui ne conviennent pas : (1:28) Romains
1:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
28 et comme ils ne se sont pas souciés de savoir qui était Dieu, Dieu les a livrés à un esprit d’aveuglement, et ils font ce qu’il ne faut pas faire. (1:28) Romains
1:28-28
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, Dieu les a livrés à leur sens réprouvé, pour commettre des choses indignes, (1:28) Romains
1:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Et comme ils ne se sont pas souciés de bien connaître Dieu, Dieu les a livrés à leur sens pervers pour faire ce qui ne convient pas, (1:28) Romains
1:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Et comme ils n’ont pas jugé bon de garder la vraie connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à leur esprit sans jugement, pour faire ce qui ne convient pas : (1:28) Romains
1:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, Dieu les a livrés à leur sens réprouvé, pour commettre des choses indignes, (1:28) Romains
1:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Et comme ils n’ont pas jugé bon de posséder Dieu dans la connaissance exacte, Dieu les a livrés à une mentalité désapprouvée, pour faire des choses qui ne conviennent pas, (1:28) Romains
1:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 Comme ils n’ont pas jugé bon de connaître Dieu, Dieu les a livrés à leur intelligence déréglée, de sorte qu’ils commettent des actes indignes. (1:28) Romains
1:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Comme ils n’ont pas jugé bon de reconnaître Dieu, Dieu les a abandonnés au pouvoir d’une mentalité désapprouvée, de sorte qu’ils font des choses qui ne conviennent pas. (1:28) Romains
1:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Et même comme ils n’estimèrent pas retenir Dieu dans leur connaissance, Dieu les abandonna à une intelligence dépravée, pour faire ces choses qui ne sont pas convenables ; (1:28) Romains
1:28-28