| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 C’est-à-dire, afin qu’étant parmi vous, je sois consolé avec vous par la foi qui nous est commune. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. (1:12) | Romans 1:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 C’est-à-dire, afin qu’étant parmi vous, nous nous consolions ensemble par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 c’est-à-dire, afin qu’étant parmi vous, nous recevions une mutuelle consolation dans la foi qui nous est commune. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 ou plutôt pour trouver de l’encouragement au milieu de vous par la foi qui nous est commune à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 c’est-à-dire, pour que nous soyons consolés ensemble au milieu de vous par le moyen de la foi qui nous est commune à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 C’est-à-dire afin de nous consoler mutuellement par la foi qui nous est commune. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 c’est-à-dire, pour me fortifier avec vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 c’est-à-dire pour que nous soyons consolés ensemble au milieu de vous, vous et moi, chacun par la foi qui est dans l’autre. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 c’est-à-dire afin que, chez vous, nous recevions une consolation mutuelle par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 je veux dire, pour que, chez vous, nous nous encouragions mutuellement, vous et moi, par la foi qui nous est commune. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 je veux dire, de nous encourager ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 ou plutôt éprouver le réconfort parmi vous de notre foi commune à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 ou plutôt pour qu’il y ait un échange d’encouragements parmi vous, chacun [étant encouragé] grâce à la foi de l’autre, la vôtre comme la mienne. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 ou plutôt afin que nous soyons encouragés ensemble chez vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 ou plutôt que nous nous encouragions les uns les autres par notre foi, la vôtre comme la mienne. (1:12) | Romains 1:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 C’est-à-dire que je puisse être réconforté ensemble avec vous par la foi mutuelle, et de vous et de moi. (1:12) | Romains 1:12-12 |