Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Que les fleuves frappent des mains, et que les montagnes chantent de joie, (98:8) Psaumes
98:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Let the floods clap their hands : let the hills be joyful together (98:8) Psalms
98:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Que les fleuves frappent des mains ; que les montagnes chantent aussi de joie, (98:8) Psaumes
98:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 que les fleuves battent des mains, qu’en même temps les montagnes jubilent (98:8) Psaumes
98:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Les fleuves frapperont des mains, comme aussi les montagnes tressailliront de joie, (98:8) Psaumes
98:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 que les fleuves battent des mains, que les montagnes en même temps jettent des cris de joie (98:8) Psaumes
98:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Les fleuves frapperont des mains ; les montagnes tressailliront de joie (98:8) Psaumes
98:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes poussent des cris de joie, (98:8) Psaumes
98:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble, (98:8) Psaumes
98:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Les fleuves battront des mains ; en même temps les montagnes tressailliront de joie (98:8) Psaumes
98:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants, (98:8) Psaumes
98:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes poussent des cris de joie, (98:8) Psaumes
98:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Que les fleuves applaudissent, qu’ensemble les montagnes poussent des cris de joie, (98:8) Psaumes
98:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 que tous les fleuves battent des mains et les montagnes crient de joie, (98:8) Psaumes
98:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie, (98:8) Psaumes
98:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Que les fleuves battent des mains ; que toutes ensemble les montagnes poussent des cris de joie (98:8) Psaumes
98:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 que les fleuves battent des mains, qu’avec eux les montagnes poussent des cris de joie (98:8) Psaumes
98:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Que les fleuves battent des mains ; que les montagnes poussent ensemble des cris de joie (98:8) Psaumes
98:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Que les torrents battent de leurs mains : que les collines soient joyeuses ensemble (98:8) Psaumes
98:8-8