| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Psaume. Chantez à l’Éternel un nouveau Cantique ; car il a fait des choses merveilleuses ; sa droite et le bras de sa Sainteté l’ont délivré. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 O sing unto the LORD a new song ; for he hath done marvellous things : his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory. (98:1) | Psalms 98:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a fait des choses merveilleuses ; sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Cantique. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau ! car Il a fait des choses merveilleuses, aidé de sa droite et du bras de sa sainteté. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 CHANTEZ au Seigneur un nouveau cantique ; parce qu’il a fait des prodiges : c’est par sa droite seule, c’est par son bras saint qu’il a opéré le salut. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Chantez à l’Eternel un chant nouveau, car il a fait des merveilles : sa droite et le bras de sa sainteté l’ont sauvé. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un nouveau cantique, parce qu’il a fait des choses admirables. Sa droite et son bras puissant lui ont donné la victoire. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des choses merveilleuses : sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car il a opéré des merveilles. Sa droite et son saint bras l’ont fait triompher. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges ; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des merveilles ; le salut lui vint de sa droite, de son bras de sainteté. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau ! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Chantez pour Jéhovah un chant nouveau, car prodigieuses sont les choses qu’il a faites. Sa droite, oui son saint bras, lui a procuré le salut. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Psaume. Chantez en l’honneur de l’Eternel un cantique nouveau, car il a fait des merveilles ! Sa main droite et son bras saint lui ont assuré la victoire. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Chantez à Jéhovah un chant nouveau, car il a fait des choses prodigieuses. Sa main droite, son saint bras, a apporté le salut. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Ô chantez au SEIGNEUR un nouveau cantique ; car il a fait de merveilleuses choses : sa main droite, et son saint bras lui ont procuré la victoire. (98:1) | Psaumes 98:1-1 |