| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Venez, prosternons-nous, inclinons-nous, et mettons-nous à genoux devant l’Éternel qui nous a faits. (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 O come, let us worship and bow down : let us kneel before the LORD our maker. (95:6) | Psalms 95:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Venez, prosternons-nous, inclinons-nous, et fléchissons les genoux devant l’Eternel qui nous a faits. (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Venez, adorons et nous prosternons, et nous agenouillons devant l’Eternel, notre créateur ! (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Venez, adorons-le, prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a créés. (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Entrez, prosternons-nous et courbons-nous, agenouillons-nous devant la face de l’Eternel qui nous a faits ; (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Venez, adorons-le ; prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur, qui nous a créés ; (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, fléchissons le genou devant l’Éternel, notre créateur ! (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Venez, adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l’Éternel qui nous a faits ! (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Venez, adorons et prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits ; (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Venez ! nous voulons nous prosterner, nous incliner, ployer les genoux devant l’Éternel, notre créateur. (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, fléchissons le genou devant l’Éternel, notre créateur ! (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Venez, prosternons-nous et adorons, fléchissons le genou devant Yahweh, notre Créateur. (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Entrez, courbons-nous, prosternons-nous ; à genoux devant Yahvé qui nous a faits ! (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l’Eternel, notre créateur ! (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Oh ! entrez, adorons et courbons-nous ! Agenouillons -nous devant Jéhovah notre Auteur. (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, plions le genou devant l’Eternel, notre créateur, (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Venez, adorons et prosternons-nous ! Mettons-nous à genoux devant Jéhovah, celui qui nous a faits. (95:6) | Psaumes 95:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Ô venez, adorons et courbons-nous : agenouillons-nous devant le SEIGNEUR notre créateur. (95:6) | Psaumes 95:6-6 |