| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 C’est pourquoi j’ai juré en ma colère, s’ils entrent dans mon repos. (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest. (95:11) | Psalms 95:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 C’est pourquoi j’ai juré dans ma colère : S’ils entrent dans mon repos ! (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Là je fis serment dans ma colère qu’ils n’entreraient point dans mon repos. » (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 C’est pourquoi j’ai juré dans ma colère, qu’ils n’entreraient point dans le lieu de mon repos. (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Aussi ai-je juré dans ma colère : S’ils entrent dans mon repos ! (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Ils n’ont pas connu mes voies ; et j’ai juré, dans ma colère, qu’ils n’entreraient point dans le heu de mon repos. (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Aussi je jurai dans ma colère : Ils n’entreront pas dans mon repos ! (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 De sorte que j’ai juré dans ma colère : S’ils entrent dans mon repos ! (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Et ils n’ont point connu mes voies ; de sorte que j’ai juré dans ma colère : Ils n’entreront point dans mon repos. (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Aussi jurai-je, dans ma colère, qu’ils n’entreraient pas dans ma paisible résidence. » (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Aussi je jurai dans ma colère : Ils n’entreront pas dans mon repos ! (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Aussi je jurai dans ma colère : ils n’entreront pas dans mon repos. (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Alors j’ai juré en ma colère : jamais ils ne parviendront à mon repos. » (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Aussi je jurai dans ma colère : Ils n’entreront pas dans mon repos ! (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 à propos de qui j’ai juré dans ma colère : “ Ils n’entreront pas dans mon lieu de repos. ” (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Aussi, j’ai juré dans ma colère : « Ils n’entreront pas dans mon repos ! » (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 J’ai donc juré dans ma colère : « Ils n’entreront pas dans mon repos. » (95:11) | Psaumes 95:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Auxquels je jurai dans mon courroux qu’ils n’entreraient pas dans mon repos. (95:11) | Psaumes 95:11-11 |