Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Celui qui châtie les nations, celui qui enseigne la science aux hommes, ne censurera-t-il point ? (94:10) Psaumes
94:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct ? he that teacheth man knowledge, shall not he know ? (94:10) Psalms
94:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Celui qui châtie les nations, celui qui enseigne la science aux hommes, ne reprendra-t-il point ? (94:10) Psaumes
94:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l’intelligence de l’homme ? (94:10) Psaumes
94:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Celui qui reprend les nations, ne vous convaincra-t-il pas de péché ; lui qui enseigne la science à l’homme ? (94:10) Psaumes
94:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Celui qui châtie les nations ne reprendrait-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science ? (94:10) Psaumes
94:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Celui qui reprend les nations ne vous convaincrait pas, lui qui enseigne la science à l’homme ? (94:10) Psaumes
94:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, lui qui donne à l’homme l’intelligence ? (94:10) Psaumes
94:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes ? (94:10) Psaumes
94:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Celui qui reprend les nations ne vous convaincra-t-il pas de péché, lui qui enseigne la science à l’homme ? (94:10) Psaumes
94:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Celui qui châtie les peuples ne demanderait aucun compte, lui qui enseigne la science aux hommes ? (94:10) Psaumes
94:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, lui qui donne à l’homme l’intelligence ? (94:10) Psaumes
94:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas ? Celui qui donne à l’homme l’intelligence ne reconnaîtrait-il pas ? (94:10) Psaumes
94:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Lui qui reprend les peuples ne punirait pas ? Lui qui enseigne à l’homme le savoir, (94:10) Psaumes
94:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l’homme l’intelligence ? (94:10) Psaumes
94:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Celui qui corrige les nations, est-​ce qu’il ne peut pas reprendre, oui Celui qui enseigne la connaissance aux hommes ? (94:10) Psaumes
94:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Celui qui corrige les nations ne punirait-il pas, lui qui enseigne à l’homme la connaissance ? (94:10) Psaumes
94:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Celui qui corrige les nations, ne peut-​il pas réprimander ? C’est lui qui donne la connaissance aux humains ! (94:10) Psaumes
94:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Celui qui châtie les païens, ne corrigera-t-il pas ? Lui qui enseigne à l’homme la connaissance, ne saura-t-il pas ? (94:10) Psaumes
94:10-10