Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Et que le bon plaisir de l’Éternel notre Dieu, soit sur nous, et dirige l’œuvre de nos mains ; oui dirige l’œuvre de nos mains. (90:17) Psaumes
90:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And let the beauty of the LORD our God be upon us : and establish thou the work of our hands upon us ; yea, the work of our hands establish thou it. (90:17) Psalms
90:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Et que le regard favorable de l’Eternel notre Dieu soit sur nous, qu’il affermisse l’œuvre de nos mains, et qu’il accomplisse l’œuvre de nos mains. (90:17) Psaumes
90:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Que la faveur du Seigneur, notre Dieu, soit sur nous ! Et consolide pour nous l’œuvre de nos mains, oui, consolide l’œuvre de nos mains ! (90:17) Psaumes
90:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Que la lumière du Seigneur, notre Dieu, se répande sur nous : conduisez d’en haut les ouvrages de nos mains ; et que l’oeuvre de nos mains soit conduite par vous-même. (90:17) Psaumes
90:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et que la beauté de l’Eternel, notre Dieu, soit sur nous. Affermis pour nous l’ouvrage de nos mains ; oui, affermis l’ouvrage de nos mains. (90:17) Psaumes
90:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Que la splendeur du Seigneur notre Dieu soit sur nous ; conduisez d’en haut les ouvrages de nos mains ; daignez diriger toutes nos actions. (90:17) Psaumes
90:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Que la grâce de l’Éternel, notre Dieu, soit sur nous ! Affermis l’ouvrage de nos mains, oui, affermis l’ouvrage de nos mains ! (90:17) Psaumes
90:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et que la gratuité du Seigneur, notre Dieu, soit sur nous ; et établis sur nous l’œuvre de nos mains : oui, l’œuvre de nos mains, établis-la. (90:17) Psaumes
90:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Que la lumière du Seigneur notre Dieu brille sur nous ; dirigez d’en haut les ouvrages de nos mains ; oui, dirigez l’œuvre de nos mains. (90:17) Psaumes
90:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Que la bienveillance de l’Éternel, notre Dieu, soit avec nous ! Fais prospérer l’œuvre de nos mains ; oui, l’œuvre de nos mains, fais-la prospérer. (90:17) Psaumes
90:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Que la grâce de l’Éternel, notre Dieu, soit sur nous ! Affermis l’ouvrage de nos mains, oui, affermis l’ouvrage de nos mains ! (90:17) Psaumes
90:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Que la faveur de Yahweh, notre Dieu, soit sur nous ! Affermis pour nous l’ouvrage de nos mains ; oui, affermis l’ouvrage de nos mains ! (90:17) Psaumes
90:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 La douceur du Seigneur soit sur nous ! Confirme l’ouvrage de nos mains ! (90:17) Psaumes
90:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Que la grâce de l’Eternel, notre Dieu, soit sur nous ! Affermis l’ouvrage de nos mains, Oui, affermis l’ouvrage de nos mains ! (90:17) Psaumes
90:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Que le charme de Jéhovah notre Dieu soit sur nous, et établis solidement sur nous l’œuvre de nos mains. Oui, établis solidement l’œuvre de nos mains. (90:17) Psaumes
90:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Que la grâce de l’Eternel, notre Dieu, soit sur nous ! Affermis l’œuvre de nos mains ! Oui, affermis l’œuvre de nos mains ! (90:17) Psaumes
90:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Que la faveur de Jéhovah notre Dieu soit sur nous ! Puisses-​tu faire réussir l’œuvre de nos mains, oui, fais réussir l’œuvre de nos mains ! (90:17) Psaumes
90:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et que la beauté du SEIGNEUR notre Dieu soit sur nous : et que tu établisses l’œuvre de nos mains sur nous ; oui, l’œuvre de nos mains établis-la. (90:17) Psaumes
90:17-17