Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Ô ennemi ! Les désolations ont-elles pris fin ? As-tu aussi rasé les villes pour jamais ? Leur mémoire est-elle périe avec elles ? (9:7) Psaumes
9:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end : and thou hast destroyed cities ; their memorial is perished with them. (9:6) Psalms
9:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 O ennemi, as-tu achevé de désoler ? As-tu aussi détruit les villes pour jamais ? Leur mémoire est-elle périe avec elles ? (9:7) Psaumes
9:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Mes ennemis sont perdus, ruines éternelles ! Tu as détruit leurs villes, leur mémoire a péri ! (9:7) Psaumes
9:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Les armes de l’ennemi ont perdu leur force pour toujours ; et vous avez détruit leurs villes : leur mémoire a péri avec grand bruit. (9:7) Psaumes
9:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Les dévastations de l’ennemi ont fini pour jamais ; tu as détruit leurs villes, leur mémoire a péri avec eux. (9:6) Psaumes
9:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Les armes de l’ennemi ont perdu leur force pour toujours, et vous avez détruit leurs villes. Leur mémoire a péri avec grand bruit ; (9:7) Psaumes
9:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Plus d’ennemis ! Des ruines éternelles ! Des villes que tu as renversées ! Leur souvenir est anéanti. (9:7) Psaumes
9:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Ô ennemi ! les dévastations sont venues à leur fin pour toujours. Tu as aussi rasé des villes, leur mémoire a péri avec elles. (9:6) Psaumes
9:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Les glaives de l’ennemi ont perdu leur force pour toujours, et vous avez détruit leurs villes. Leur mémoire a péri avec fracas ; (9:7) Psaumes
9:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 O l’ennemi ! C’en est fini pour toujours des ruines ; plus de villes démolies par toi ! C’est leur souvenir à eux qui disparaît. (9:7) Psaumes
9:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Plus d’ennemis ! Des ruines éternelles ! Des villes que tu as renversées ! Leur souvenir est anéanti. (9:7) Psaumes
9:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 L’ennemi est anéanti ! Des ruines pour toujours ! Des villes que tu as renversées ! Leur souvenir a disparu ! (9:7) Psaumes
9:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 l’ennemi est achevé, ruines sans fin, tu as renversé des villes, et leur souvenir a péri. Voici, (9:7) Psaumes
9:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Plus d’ennemis ! Des ruines éternelles ! Des villes que tu as renversées ! Leur souvenir est perdu. (9:7) Psaumes
9:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Ô toi ennemi, [tes] désolations sont arrivées à leur fin pour toujours, et les villes que tu as déracinées. La mention d’eux périra à coup sûr. (9:6) Psaumes
9:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Plus d’ennemis ! Des ruines éternelles ! Tu as détruit des villes, et leur souvenir est perdu. (9:7) Psaumes
9:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Les ennemis sont définitivement réduits à rien ; tu as déraciné leurs villes, et tout souvenir d’eux périra. (9:6) Psaumes
9:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Ô toi ennemi, les destructions sont arrivées à une fin perpétuelle : et tu as détruit des villes ; leur mémoire a péri avec elles. (9:6) Psaumes
9:6-6