| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Car tu m’as fait droit et justice ; tu t’es assis sur le trône, toi juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 For thou hast maintained my right and my cause ; thou satest in the throne judging right. (9:4) | Psalms 9:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Car tu m’as fait droit et justice ; tu t’es assis sur ton trône, toi, juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Car tu défends ma cause et mon droit, tu sièges sur ton trône en juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Car vous m’avez rendu justice, et vous vous êtes déclaré pour ma cause : vous vous êtes assis sur votre trône, vous qui jugez selon la justice. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Car tu soutiens mon droit et ma cause, tu sièges sur ton trône en juste juge. (9:4) | Psaumes 9:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Car vous m’avez rendu justice, et vous avez pris ma cause en main ; vous vous êtes assis sur votre trône, vous qui jugez selon la justice. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Car tu soutiens mon droit et ma cause, tu sièges sur ton trône en juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Car tu as maintenu mon droit et ma cause ; tu t’es assis sur le trône, toi qui juges justement. (9:4) | Psaumes 9:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Car vous m’avez rendu justice, et vous avez soutenu ma cause ; vous vous êtes assis sur votre trône, vous qui jugez selon le droit. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Oui, tu as fait triompher mon droit, ma cause, pris place sur ton trône en juge équitable. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Car tu soutiens mon droit et ma cause, tu sièges sur ton trône en juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Car tu as fait triompher mon droit et ma cause, tu t’es assis sur ton trône en juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 quand tu m’as rendu sentence et jugement, siégeant sur le trône en juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Car tu as exécuté mon jugement et ma cause ; tu as siégé sur le trône, jugeant avec justice. (9:4) | Psaumes 9:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 car tu soutiens mon droit et ma cause, tu sièges sur ton trône en juste juge. (9:5) | Psaumes 9:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Car tu défends ma juste cause ; tu sièges sur ton trône et tu juges avec justice. (9:4) | Psaumes 9:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Car tu as maintenu mon droit et ma cause : tu siégeais sur le trône jugeant droitement. (9:4) | Psaumes 9:4-4 |