Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Éternel, remplis-les de frayeur ; [et] que les nations sachent qu’elles ne sont que des hommes [mortels]. Sélah. (9:21) Psaumes
9:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 Put them in fear, O LORD : that the nations may know themselves to be but men. Selah. (9:20) Psalms
9:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Eternel ! jette-les dans la frayeur ; que les nations sachent qu’elles ne sont que des hommes mortels. Sélah. (9:21) Psaumes
9:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Mets, Eternel, la terreur sur elle ! que les peuples sentent qu’ils ne sont que des hommes. (Pause) (9:21) Psaumes
9:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Etablissez, Seigneur ! un législateur sur eux, afin que les nations connaissent qu’ils sont hommes. (9:21) Psaumes
9:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Eternel ! jette la crainte sur eux. Que les nations sachent qu’elles ne sont que des mortels. (Sélah.) (9:20) Psaumes
9:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Établissez, Seigneur, un législateur sur eux, afin que les peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes. (9:21) Psaumes
9:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Frappe-les d’épouvante, ô Éternel ! Que les peuples sachent qu’ils sont des hommes ! Pause (9:21) Psaumes
9:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Éternel ! remplis-les de frayeur. Que les nations sachent qu’elles ne sont que des hommes. Sélah. (9:20) Psaumes
9:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Seigneur, imposez-leur un maître, afin que les peuples sachent qu’ils sont hommes. (9:21) Psaumes
9:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Inspire-leur, ô Éternel, la terreur : que les peuples sachent qu’ils sont de [faibles] mortels ! Sélah ! (9:21) Psaumes
9:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Frappe-les d’épouvante, ô Éternel ! Que les peuples sachent qu’ils sont des hommes ! Pause (9:21) Psaumes
9:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Répands sur elles l’épouvante, Yahweh ; que les peuples sachent qu’ils sont des hommes ! — Séla. (9:21) Psaumes
9:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Jette, Yahvé, sur eux l’épouvante, qu’ils connaissent, les païens, qu’ils sont hommes ! (9:21) Psaumes
9:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Frappe-les d’épouvante, ô Eternel ! Que les peuples sachent qu’ils sont des hommes ! – Pause. (9:21) Psaumes
9:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Inspire-​leur la crainte, ô Jéhovah, pour que les nations sachent qu’elles ne sont que des mortels. Sèla. (9:20) Psaumes
9:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Frappe-les d’épouvante, Eternel, que les peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes ! –Pause. (9:21) Psaumes
9:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Frappe-​les de terreur, ô Jéhovah ; que les gens de ces nations sachent qu’ils ne sont que des mortels. (Sèla.) (9:20) Psaumes
9:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Mets-les dans la crainte, ô SEIGNEUR : que les nations puissent savoir qu’elles ne sont que des hommes. Selah. (9:20) Psaumes
9:20-20