| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 L’Éternel s’est fait connaître ; il a fait jugement ; le méchant est enlacé dans l’ouvrage de ses mains. Higgajon, Sélah. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 The LORD is known by the judgment which he executeth : the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. (9:16) | Psalms 9:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 L’Eternel s’est fait connaître ; il a exercé le jugement ; le méchant est enlacé dans l’ouvrage de ses mains. Méditez-y. Sélah. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 L’Eternel s’est montré ; Il a fait justice, en enlaçant l’impie dans l’ouvrage même de ses mains. (Harpes. Pause) (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Le Seigneur sera reconnu en exerçant ses jugements : le pécheur a été pris dans les oeuvres de ses mains. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 L’Eternel s’est fait connaître ; il a soutenu le droit ; il enlace le méchant dans l’œuvre de ses mains. (Higaïon. Sélah.) (9:16) | Psaumes 9:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Le Seigneur se fera connaître en prononçant son jugement ; le pécheur s’est trouvé pris dans les œuvres de ses mains. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 L’Éternel se montre, il fait justice, il enlace le méchant dans l’œuvre de ses mains. Jeu d’instruments. Pause (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 L’Éternel s’est fait connaître par le jugement qu’il a exécuté ; le méchant est enlacé dans l’œuvre de ses mains. Higgaïon. Sélah. (9:16) | Psaumes 9:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 On reconnaîtra le Seigneur qui rend justice ; le pécheur a été pris dans les œuvres de ses mains. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 L’Éternel s’est manifesté, il a exercé la justice ; le méchant est pris au piège par ses propres œuvres. Higayon, Sélah ! (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 L’Éternel se montre, il fait justice, il enlace le méchant dans l’œuvre de ses mains. Jeu d’instruments. Pause (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Yahweh s’est montré, il a exercé le jugement, dans l’œuvre de ses mains il a enlacé l’impie. — Higgaion. Séla. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Yahvé s’est fait connaître, il a rendu le jugement, il a lié l’impie dans l’ouvrage de ses mains. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 L’Eternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l’œuvre de ses mains. – Jeu d’instruments. Pause. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Jéhovah s’est fait connaître par le jugement qu’il a exécuté. Par l’action de ses mains le méchant a été pris au piège. Higgaïôn. Sèla. (9:16) | Psaumes 9:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 L’Eternel se fait connaître, il fait droit, il prend le méchant à son propre piège. –Jeu d’instruments. Pause. (9:17) | Psaumes 9:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Jéhovah se fait connaître par le jugement qu’il exécute. Le méchant a été pris au piège par l’œuvre de ses propres mains. Higayôn. (Sèla.) (9:16) | Psaumes 9:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Le SEIGNEUR est connu par le jugement qu’il exécute : l’homme immoral est pris au piège dans l’ouvrage de ses propres mains. Higgajon. Selah. (9:16) | Psaumes 9:16-16 |