Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
39 Néanmoins tu l’as rejeté, et l’as dédaigné ; tu t’es mis en grande colère contre ton Oint. (89:39) Psaumes
89:39-39
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
39 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed. (89:38) Psalms
89:38-38
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
39 Néanmoins, tu l’as rejeté et tu l’as méprisé ; tu t’es mis en grande colère contre ton Oint ; (89:39) Psaumes
89:39-39
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
39 tu as méprisé l’alliance faite avec ton serviteur ; tu as souillé, fait tomber son diadème en terre ; (89:39) Psaumes
89:39-39
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
39 Cependant vous avez rejeté et méprisé votre peuple ; vous avez éloigné de vous votre Christ. (89:39) Psaumes
89:39-39
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
39 Et cependant tu as repoussé ton oint, tu l’as rejeté ; tu es transporté de courroux contre lui. (89:38) Psaumes
89:38-38
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
39 Cependant vous nous avez rejetés et méprisés ; vous avez différé la venue de votre Christ. (89:39) Psaumes
89:39-39
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
39 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé ! Tu t’es irrité contre ton oint ! (89:39) Psaumes
89:39-39
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
39 Mais tu l’as rejeté et tu l’as méprisé, tu as été courroucé contre ton oint. (89:38) Psaumes
89:38-38
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
39 Et pourtant vous avez rejeté et méprisé ; vous avez repoussé votre oint. (89:39) Psaumes
89:39-39
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
39 Et pourtant tu l’as délaissé, rejeté, ton élu ; tu t’es emporté contre lui. (89:39) Psaumes
89:39-39
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
39 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé ! Tu t’es irrité contre ton oint ! (89:39) Psaumes
89:39-39
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
39 Et toi, tu as rejeté, et tu as dédaigné, et tu t’es irrité contre ton Oint ! (89:39) Psaumes
89:39-39
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
39 Mais toi, tu as rejeté et répudié, tu t’es emporté contre ton oint ; (89:39) Psaumes
89:39-39
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
39 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé ! Tu t’es irrité contre ton oint ! (89:39) Psaumes
89:39-39
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
39 Mais toi, tu as rejeté, tu continues d’avoir du mépris ; tu t’es mis en fureur envers ton oint. (89:38) Psaumes
89:38-38
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
39 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé celui que tu avais désigné par onction, tu t’es irrité contre lui ! (89:39) Psaumes
89:39-39
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
39 Mais toi, tu l’as repoussé et rejeté ; tu es devenu furieux contre ton oint. (89:38) Psaumes
89:38-38
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
39 Mais tu l’as rejeté et abhorré, tu t’es grandement courroucé contre ton oint. (89:38) Psaumes
89:38-38