| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 37 Que sa race sera à toujours, et que son trône sera comme le soleil, en ma présence : (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 37 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me. (89:36) | Psalms 89:36-36 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 37 Que sa race subsistera toujours, et que son trône sera comme le soleil en ma présence ; (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 37 comme la lune, pour jamais il est consolidé ; et le témoin qui est dans la nue, est véridique. » (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 37 Je lui ai promis que sa race demeurera éternellement ; et que son trône sera éternel en ma présence comme le soleil ; (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 37 Sa postérité subsistera Eternellement, et son trône comme le soleil en ma présence ; (89:36) | Psaumes 89:36-36 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 37 Sa race durera éternellement, (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 37 Sa postérité subsistera toujours ; son trône sera devant moi comme le soleil, (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 37 Sa semence sera à toujours, et son trône comme le soleil devant moi. (89:36) | Psaumes 89:36-36 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 37 Sa race demeurera éternellement. (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 37 sa postérité durera éternellement, et son trône sera stable devant moi à l’égal du soleil ; (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 37 Sa postérité subsistera toujours ; son trône sera devant moi comme le soleil, (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 37 Sa postérité subsistera éternellement, son trône sera devant moi comme le soleil ; (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 37 Sa lignée à jamais sera, et son trône comme le soleil devant moi, (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 37 Sa postérité subsistera toujours ; Son trône sera devant moi comme le soleil, (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 37 Sa semence sera pour des temps indéfinis, et son trône comme le soleil devant moi. (89:36) | Psaumes 89:36-36 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 37 Sa descendance subsistera toujours ; son trône sera pareil au soleil devant moi, (89:37) | Psaumes 89:37-37 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 37 Sa descendance subsistera pour toujours ; son trône subsistera comme le soleil devant moi. (89:36) | Psaumes 89:36-36 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 37 Sa semence durera pour toujours, et son trône comme le soleil devant moi. (89:36) | Psaumes 89:36-36 |