| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, [disaiton], est né là. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me : behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia ; this man was born there. (87:4) | Psalms 87:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine, et Tyr, avec Cus ; celui-ci, disait-on, est né là. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 « Je me vois reconnu par l’Egypte et Babel ; voici, la Philistie, et Tyr avec l’Ethiopie, les uns et les autres reçoivent dans Sion une [nouvelle] naissance. » (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaîtront : les étrangers, ceux de Tyr, et le peuple d’Éthiopie, s’y sont trouvés réunis. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Je mentionnerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici la Philistie, et Tyr, avec Cusch ; celui-ci est né là. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaîtront. Les étrangers, ceux de Tyr, et le peuple d’Éthiopie, s’y sont trouvés réunis. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent ; voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie : celui-ci était né là. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaissent. Voici que les étrangers, et Tyr, et le peuple d’Ethiopie sont là, eux aussi. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Je rappelle l’orgueilleuse Égypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. « Un tel y est né ! » (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 “ Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici les Philistins, et Tyr, avec l’Ethiopie : c’est là qu’ils sont nés. ˮ (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 « Je compte Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent, voyez Tyr, la Philistie ou l’Ethiopie, un tel y est né. » (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Je proclame l’Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Ethiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone, [les comptant] parmi ceux qui me connaissent ; voici la Philistie et Tyr, avec Koush : “ En voici un qui est né là. ” (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Je mentionne l’Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l’Ethiopie : c’est là qu’ils sont nés. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Je compterai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici la Philistie et Tyr, ainsi que Koush. On dira : « Celui-ci est né là. » (87:4) | Psaumes 87:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent : voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie ; cet homme est né là. (87:4) | Psaumes 87:4-4 |