Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Car l’Éternel Dieu nous est un soleil et un bouclier ; l’Éternel donne la grâce et la gloire, et il n’épargne aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:12) Psaumes
84:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 For the LORD God is a sun and shield : the LORD will give grace and glory : no good thing will he withhold from them that walk uprightly. (84:11) Psalms
84:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Car l’Eternel notre Dieu nous est un soleil et un bouclier ; l’Eternel donne la grâce et la gloire, et il n’épargne aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:12) Psaumes
84:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Car l’Eternel Dieu est un soleil et un bouclier, l’Eternel donne grâce et magnificence, ne refuse aucun bien à qui suit la droiture. (84:12) Psaumes
84:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Car Dieu aime la miséricorde et la vérité, et le Seigneur donnera la grâce et la gloire : il ne privera point de ses biens ceux qui marchent dans l’innocence. (84:12) Psaumes
84:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Car l’Eternel Dieu est un soleil et un bouclier ; l’Eternel donne la grâce et la gloire ; il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans la voie de la perfection. (84:11) Psaumes
84:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Dieu chérit la miséricorde et la vérité ; le Seigneur donnera la grâce et la gloire. (84:12) Psaumes
84:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Car l’Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, l’Éternel donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:12) Psaumes
84:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Car l’Éternel Dieu est un soleil et un bouclier ; l’Éternel donnera la grâce et la gloire ; il ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:11) Psaumes
84:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Car Dieu aime la miséricorde et la vérité ; le Seigneur donnera la grâce et la gloire. (84:12) Psaumes
84:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Car le Seigneur Dieu est un soleil, un bouclier : l’Éternel octroie grâce et honneurs ; il ne refuse pas le bonheur à ceux qui marchent dans la droiture. (84:12) Psaumes
84:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Car l’Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, l’Éternel donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:12) Psaumes
84:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Car Yahweh Dieu est un soleil et un bouclier ; Yahweh donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l’innocence. (84:12) Psaumes
84:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Car Yahvé Dieu est rempart et bouclier, il donne grâce et gloire ; Yahvé ne refuse pas le bonheur à ceux qui marchent en parfaits. (84:12) Psaumes
84:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Car l’Eternel Dieu est un soleil et un bouclier, L’Eternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:12) Psaumes
84:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Car Jéhovah Dieu est un soleil et un bouclier ; faveur et gloire, voilà ce qu’il donne. Jéhovah lui-​même ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:11) Psaumes
84:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 car l’Eternel Dieu est un soleil et un bouclier. L’Eternel donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:12) Psaumes
84:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Car Jéhovah Dieu est un soleil et un bouclier ; il donne faveur et gloire. Jéhovah ne refusera aucun bienà ceux qui se conduisent de façon intègre. (84:11) Psaumes
84:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Car le SEIGNEUR Dieu est un soleil et un écu : le SEIGNEUR donnera grâce et gloire : aucune bonne chose ne refusera-t-il à ceux qui marchent dans l’intégrité. (84:11) Psaumes
84:11-11