| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Tu avais transporté une vigne hors d’Egypte ; tu avais chassé les nations, et tu l’avais plantée. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 Thou hast brought a vine out of Egypt : thou hast cast out the heathen, and planted it. (80:8) | Psalms 80:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Tu avais transporté une vigne hors d’Egypte ; tu avais chassé des nations, et tu l’avais plantée ; (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 De l’Egypte tu retiras une vigne, tu expulsas les nations, et tu la plantas ; (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Vous avez transporté votre vigne de l’Égypte ; et après avoir chassé les nations, vous l’avez plantée en leur place. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Tu enlevas d’Egypte une vigne, tu chassas des nations et tu la plantas ; (80:8) | Psaumes 80:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Vous avez transporté votre vigne de l’Égypte ; vous avez chassé les nations, et vous l’avez plantée. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Tu avais arraché de l’Égypte une vigne ; tu as chassé des nations, et tu l’as plantée. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Tu as transporté d’Égypte un cep ; tu as chassé les nations, et tu l’as planté ; (80:8) | Psaumes 80:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Vous avez transporté votre vigne de l’Égypte ; vous avez chassé les nations, et vous l’avez plantée. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Tu as fait émigrer une vigne de l’Égypte, et expulsé des nations pour la replanter. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Tu avais arraché de l’Égypte une vigne ; tu as chassé des nations, et tu l’as plantée. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Tu as arraché de l’Égypte une vigne ; tu as chassé les nations et tu l’as plantée. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Il était une vigne : tu l’arraches d’Egypte, tu chasses des nations pour la planter ; (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Tu avais arraché de l’Egypte une vigne ; Tu as chassé des nations, et tu l’as plantée. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Tu entrepris de faire partir d’Égypte une vigne. Tu chassais les nations pour pouvoir la planter. (80:8) | Psaumes 80:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Tu avais arraché de l’Egypte une vigne : tu as chassé des nations et tu l’as plantée. (80:9) | Psaumes 80:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Tu as fait sortir d’Égypte une vigne. Tu as chassé les nations pour la planter. (80:8) | Psaumes 80:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Tu as apporté d’Égypte une vigne : tu as chassé les païens, et tu l’as plantée. (80:8) | Psaumes 80:8-8 |