Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Tu les as nourris de pain de larmes, et tu les as abreuvés de pleurs à grande mesure. (80:6) Psaumes
80:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 Thou feedest them with the bread of tears ; and givest them tears to drink in great measure. (80:5) Psalms
80:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Tu les as nourris de pain de larmes, et tu les as abreuvés de pleurs à pleine mesure. (80:6) Psaumes
80:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Tu lui fais manger un pain trempé de larmes, et boire avec larmes une portion mesurée. (80:6) Psaumes
80:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Jusques à quand nous nourrirez-vous d’un pain de larmes, et nous ferez-vous boire l’eau de nos pleurs avec abondance ? (80:6) Psaumes
80:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Tu les nourris d’un pain de larmes, et tu les abreuves de larmes à grande mesure. (80:5) Psaumes
80:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Jusqu’à quand nous nourrirez-vous du pain des larmes, et nous ferez-vous boire en abondance l’eau de nos pleurs ? (80:6) Psaumes
80:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Tu les nourris d’un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure. (80:6) Psaumes
80:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuvés de larmes à pleine mesure. (80:5) Psaumes
80:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Jusques à quand nous nourrirez-vous d’un pain de larmes, et nous abreuverez-vous de pleurs à pleine mesure ? (80:6) Psaumes
80:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Tu leur fais manger un pain [trempé] de pleurs, tu les abreuves d’un déluge de larmes. (80:6) Psaumes
80:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Tu les nourris d’un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure. (80:6) Psaumes
80:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Tu les as nourris d’un pain de larmes, tu les as abreuvés de larmes abondantes. (80:6) Psaumes
80:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Tu l’as nourri d’un pain de larmes, abreuvé de larmes à triple mesure ; (80:6) Psaumes
80:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Tu les nourris d’un pain de larmes, Tu les abreuves de larmes à pleine mesure. (80:6) Psaumes
80:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Tu leur as fait manger le pain de larmes, sans cesse tu leur fais boire des larmes et des larmes, [à pleine] mesure. (80:5) Psaumes
80:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Tu les as nourris d’un pain trempé de larmes, tu leur as fait boire des larmes à pleine mesure. (80:6) Psaumes
80:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Tu leur fais manger des larmes en guise de pain, tu leur fais boire des larmes sans mesure. (80:5) Psaumes
80:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Tu les nourris du pain de larmes ; et tu leur donnes des larmes à boire en grande quantité. (80:5) Psaumes
80:5-5