| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Ô Éternel ! Dieu des armées, ramène-nous, [et] fais reluire ta face ; et nous serons délivrés. (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine ; and we shall be saved. (80:19) | Psalms 80:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 O Eternel, Dieu des armées ! ramène-nous ; fais reluire ta face, et nous serons délivrés. (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Eternel, Dieu des armées, rétablis-nous, fais luire ta face, et nous serons sauvés ! (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Seigneur, Dieu des armées ! convertissez-nous ; montrez-nous votre visage, et nous serons sauvés. (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Eternel ! Dieu des armées, ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés. (80:19) | Psaumes 80:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Seigneur Dieu des vertus, convertissez-nous ; montrez-nous votre visage, et nous serons sauvés. (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Éternel, Dieu des armées, relève-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés ! (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Éternel, Dieu des armées ! ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés. (80:19) | Psaumes 80:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Seigneur, Dieu des armées, rétablissez-nous, et montrez-nous votre visage, et nous serons sauvés. (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 O Éternel, Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés ! (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Éternel, Dieu des armées, relève-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés ! (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Yahweh, Dieu des armées, rétablis-nous ; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés. (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Yahvé Dieu Sabaot, fais-nous revenir, fais luire ta face et nous serons sauvés. (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Eternel, Dieu des armées, relève-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés ! (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Ô Jéhovah Dieu des armées, ramène-nous ; éclaire ta face pour que nous soyons sauvés. (80:19) | Psaumes 80:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Eternel, Dieu de l’univers, relève-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés ! (80:20) | Psaumes 80:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Ô Jéhovah Dieu des armées, rétablis-nous ; fais briller ton visage sur nous, pour que nous soyons sauvés. (80:19) | Psaumes 80:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Ramène-nous, ô SEIGNEUR Dieu des armées ; fais briller ta face ; et nous serons sauvés. (80:19) | Psaumes 80:19-19 |