Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Les sangliers de la forêt l’ont détruite, et toutes sortes de bêtes sauvages l’ont broutée. (80:14) Psaumes
80:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it. (80:13) Psalms
80:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Les sangliers de la forêt l’ont détruite, et toutes sortes de bêtes sauvages l’ont broutée. (80:14) Psaumes
80:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 De la forêt le sanglier vient la ravager, et les bêtes des champs, y brouter. (80:14) Psaumes
80:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Le sanglier de la forêt l’a toute ruinée, et la bête sauvage l’a dévorée. (80:14) Psaumes
80:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 que le sanglier qui sort de la forêt la ravage, et que tout ce qui erre par les champs s’en repaît ? (80:13) Psaumes
80:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Le sanglier de la forêt l’a dévastée, et la bête sauvage en a fait sa pâture. (80:14) Psaumes
80:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Le sanglier de la forêt la ronge, et les bêtes des champs en font leur pâture. (80:14) Psaumes
80:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Le sanglier de la forêt le déchire, et les bêtes des champs le broutent. (80:13) Psaumes
80:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Le sanglier de la forêt l’a ravagée, et la bête sauvage l’a dévorée. (80:14) Psaumes
80:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 que le sanglier de la forêt la mutile, et qu’elle sert de pâture à ce qui se meut dans les champs ? (80:14) Psaumes
80:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Le sanglier de la forêt la ronge, et les bêtes des champs en font leur pâture. (80:14) Psaumes
80:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Le sanglier de la forêt la dévore, et les bêtes des champs en font leur pâture. (80:14) Psaumes
80:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 le sanglier des forêts la ravage et la bête des champs la dévore ? (80:14) Psaumes
80:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture. (80:14) Psaumes
80:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Un sanglier de la forêt continue à la dévorer, et les foules d’animaux de la campagne continuent à s’en repaître. (80:13) Psaumes
80:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Le sanglier de la forêt y sème la dévastation, et les bêtes des champs s’en nourrissent. (80:14) Psaumes
80:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Les sangliers de la forêt la ravagentet les animaux sauvages des champs s’en nourrissent. (80:13) Psaumes
80:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Le sanglier sorti des bois la dévaste, et la bête sauvage des champs la dévore. (80:13) Psaumes
80:13-13