Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu rompu ses cloisons, de sorte que tous les passants en ont cueilli les raisins ? (80:13) Psaumes
80:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her ? (80:12) Psalms
80:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu rompu ses cloisons, de sorte que tous les passans en ont cueilli les raisins ? (80:13) Psaumes
80:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu abattu ses murailles, pour que tous les passants la vendangent ? (80:13) Psaumes
80:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Pourquoi avez-vous donc détruit la muraille qui l’environnait ? et pourquoi souffrez-vous que tous ceux qui passent dans le chemin la pillent ? (80:13) Psaumes
80:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent sur le chemin la pillent, (80:12) Psaumes
80:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Pourquoi avez-vous détruit la muraille qui l’environnait ? Pourquoi est-elle vendangée par tous ceux qui passent dans le chemin ? (80:13) Psaumes
80:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la dépouillent ? (80:13) Psaumes
80:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent le pillent ? (80:12) Psaumes
80:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Pourquoi avez-vous détruit sa clôture, de sorte que tous ceux qui passent dans le chemin la pillent ? (80:13) Psaumes
80:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu démoli ses clôtures, si bien que tous les passants la dépouillent, (80:13) Psaumes
80:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la dépouillent ? (80:13) Psaumes
80:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la dévastent ? (80:13) Psaumes
80:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, et tout passant du chemin la grappille, (80:13) Psaumes
80:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent ? (80:13) Psaumes
80:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Pourquoi as-​tu démoli ses murs de pierres, et [pourquoi] tous ceux qui passent sur la route y ont-​ils cueilli [des raisins] ? (80:12) Psaumes
80:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Pourquoi as-tu renversé ses clôtures ? Voilà que tous les passants la dépouillent. (80:13) Psaumes
80:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Pourquoi as-​tu démoli les murs en pierres de la vigne, de sorte que tous ceux qui passent près d’elle en cueillent les fruits ? (80:12) Psaumes
80:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Pourquoi as-tu alors abattu ses haies, de sorte que tous ceux qui passent par là la dépouillent ? (80:12) Psaumes
80:12-12