Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Ne rappelle point devant nous les iniquités commises cidevant ; [et] que tes compassions nous préviennent ; car nous sommes devenus fort chétifs. (79:8) Psaumes
79:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 O remember not against us former iniquities : let thy tender mercies speedily prevent us : for we are brought very low. (79:8) Psalms
79:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Ne te souviens point de nos iniquités passées ; hâte-toi ; que tes compassions nous préviennent, car nous sommes devenus fort misérables. (79:8) Psaumes
79:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Ne nous garde pas la mémoire des crimes du passé ! Hâte-toi de nous faire sentir tes compassions ! car nous sommes très misérables. (79:8) Psaumes
79:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Ne vous souvenez point de nos anciennes iniquités, et que vos miséricordes nous préviennent promptement, parce que nous sommes réduits à la dernière misère. (79:8) Psaumes
79:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Ne nous garde pas le souvenir des anciennes iniquités. Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes fort misérables. (79:8) Psaumes
79:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Ne vous souvenez point de nos anciennes iniquités, et que vos miséricordes se hâtent de nous prévenir, parce que nous sommes réduits à une indigence extrême. (79:8) Psaumes
79:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Ne te souviens plus de nos iniquités passées ! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous ! Car nous sommes bien malheureux. (79:8) Psaumes
79:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Ne te souviens pas contre nous des iniquités anciennes ; que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes devenus fort misérables. (79:8) Psaumes
79:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Ne vous souvenez plus de nos anciennes iniquités ; que vos miséricordes viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes réduits à la dernière misère. (79:8) Psaumes
79:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Ne nous impute point les fautes du passé ; que ta pitié vienne promptement à nous : car nous sommes tombés bien bas. (79:8) Psaumes
79:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Ne te souviens plus de nos iniquités passées ! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous ! Car nous sommes bien malheureux. (79:8) Psaumes
79:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Ne te souviens plus contre nous des iniquités de nos pères ; que ta compassion vienne en hâte au-devant de nous, car notre misère est au comble. (79:8) Psaumes
79:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Ne retiens pas contre nous les fautes des ancêtres, hâte-toi, préviens-nous par ta tendresse, nous sommes à bout de force ; (79:8) Psaumes
79:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Ne te souviens plus de nos iniquités passées ! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous ! Car nous sommes bien malheureux. (79:8) Psaumes
79:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Ne te souviens pas contre nous des fautes des aïeux. Hâte-​toi ! Que tes miséricordes se présentent à nous, car vraiment nous sommes très appauvris. (79:8) Psaumes
79:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Ne te souviens plus de nos fautes passées ! Que tes compassions viennent sur nous sans tarder, car nous sommes bien malheureux ! (79:8) Psaumes
79:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Ne nous tiens pas pour responsables des fautes de nos ancêtres. Témoigne-​nous ta miséricorde sans tarder, car nous sommes au plus bas. (79:8) Psaumes
79:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Ô ne te souviens pas de nos iniquités passées : que tes tendres miséricordes promptement nous devancent ; car nous sommes fort abattus. (79:8) Psaumes
79:8-8