Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
55 Et qui avait chassé de devant eux les nations qu’il leur a fait tomber en lot d’héritage, et avait fait habiter les Tribus d’Israël dans les tentes de ces nations. (78:55) Psaumes
78:55-55
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
55 He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. (78:55) Psalms
78:55-55
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
55 Et qui avait chassé les nations de devant eux, lesquelles il leur fit échoir en héritage, en faisant habiter les tribus d’Israël dans leurs tentes. (78:55) Psaumes
78:55-55
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
55 et devant eux Il chassa les nations, et les leur fit échoir en portion d’héritage, et Il établit dans leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
55 Il chassa les nations de devant leur face, et il leur distribua au sort la terre promise, après l’avoir partagée avec le cordeau ; et il établit les tribus d’Israël dans les demeures de ces nations. (78:55) Psaumes
78:55-55
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
55 Et il chassa devant eux les nations, et les leur distribua au sort par cordeau d’héritage, et fit demeurer les tribus d’Israël dans leurs tentes. (78:55) Psaumes
78:55-55
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
55 Enfin il établit les tribus d’Israël dans les habitations de ces peuples. (78:55) Psaumes
78:55-55
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
55 Il chassa devant eux les nations, leur distribua le pays en héritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
55 Et il chassa de devant eux les nations, et leur partagea un héritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
55 et il fit habiter dans leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
55 Il chassa des peuplades devant eux, leur en distribua le pays par lots héréditaires, et établit dans leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
55 Il chassa devant eux les nations, leur distribua le pays en héritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
55 Il chassa les nations devant eux, leur assigna par le sort leur part d’héritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
55 il chassa devant eux les païens, il leur marqua au cordeau un héritage ; il installa sous leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
55 Il chassa devant eux les nations, Leur distribua le pays en héritage, Et fit habiter dans leurs tentes les tribus d’Israël. (78:55) Psaumes
78:55-55
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
55 À cause d’eux il chassa finalement les nations, et il se mit à leur attribuer un héritage au cordeau, si bien qu’il fit résider les tribus d’Israël dans leurs propres maisons. (78:55) Psaumes
78:55-55
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
55 Il avait chassé des nations devant eux, leur avait distribué le pays en héritage et avait fait habiter les tribus d’Israël dans les tentes de ces peuples. (78:55) Psaumes
78:55-55
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
55 Il chassa les nations de devant eux ; il leur attribua un héritage avec la corde à mesurer ; il installa les tribus d’Israël dans leurs maisons. (78:55) Psaumes
78:55-55
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
55 Il chassa aussi les païens devant eux, et leur divisa un héritage suivant la lignée, et fit demeurer les tribus d’Israël dans leurs tentes. (78:55) Psaumes
78:55-55