Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Tellement que chacun mangeait du pain des puissants. Il leur envoya donc de la viande pour s’en rassasier. (78:25) Psaumes
78:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Man did eat angels’ food : he sent them meat to the full. (78:25) Psalms
78:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Tellement que chacun mangeait du pain des puissans. Il leur envoya donc de la viande pour les rassasier. (78:25) Psaumes
78:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 ils mangèrent chacun le pain des princes ; Il leur envoya de quoi se nourrir à rassasiement. (78:25) Psaumes
78:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 L’homme mangea le pain des anges : il leur envoya en abondance de quoi se nourrir. (78:25) Psaumes
78:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 l’homme mangea le pain des puissants ; il leur envoya des vivres à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 L’homme mangea du pain des anges ; il leur envoya de la nourriture en abondance. (78:25) Psaumes
78:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Ils mangèrent tous le pain des grands, il leur envoya de la nourriture à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 L’homme mangea le pain des puissants ; il leur envoya des vivres à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 L’homme mangea le pain des anges ; il leur envoya des vivres en abondance. (78:25) Psaumes
78:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Tous eurent à manger de ce pain de délices : il leur avait envoyé des vivres à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Ils mangèrent tous le pain des grands, il leur envoya de la nourriture à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Chacun mangea le pain des forts, Il leur envoya de la nourriture à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 du pain des Forts l’homme se nourrit, il leur envoya des vivres à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Ils mangèrent tous le pain des grands, Il leur envoya de la nourriture à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Les hommes mangèrent le pain des puissants ; il leur envoya des vivres à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Ils ont tous mangé ce pain des grands, il leur a envoyé de la nourriture à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Les hommes mangèrent le pain des puissants ; il fournit assez de nourriture pour les rassasier. (78:25) Psaumes
78:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 L’homme mangea le pain des anges : il leur envoya de la nourriture à satiété. (78:25) Psaumes
78:25-25