| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Et ils tentèrent le [Dieu] Fort dans leurs cœurs, en demandant de la viande qui flattât leur appétit. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. (78:18) | Psalms 78:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Ils tentèrent le Dieu fort dans leurs cœurs, en demandant de la viande pour satisfaire leur appétit. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et ils tentèrent Dieu dans leur cœur, demandant d’être nourris selon leur fantaisie ; (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Et ils tentèrent Dieu dans leurs coeurs, en lui demandant des viandes pour satisfaire le désir de leurs âmes. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, en demandant de la nourriture selon leur désir ; (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Ils tentèrent Dieu dans leurs cœurs, en lui demandant une nourriture selon leurs désirs. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, en demandant de la nourriture selon leur désir. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et ils tentèrent Dieu dans leurs cœurs, en demandant de la viande selon leur désir ; (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Et ils tentèrent Dieu dans leurs cœurs, en lui demandant des viandes selon leur convoitise. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Au fond de leur cœur, ils mirent Dieu à l’épreuve, en demandant une nourriture selon leur goût. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, en demandant de la nourriture selon leur désir. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, en demandant de la nourriture selon leur convoitise. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 ils tentèrent Dieu dans leur cœur, demandant à manger à leur faim. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, En demandant de la nourriture selon leur désir. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 ils mirent alors Dieu à l’épreuve dans leur cœur en demandant quelque chose à manger pour leur âme. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Ils ont provoqué Dieu dans leur cœur en demandant de la nourriture à leur goût. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 ils mirent Dieu à l’épreuve dans leur cœuren réclamant la nourriture dont ils avaient très envie. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et ils tentèrent Dieu dans leur cœur en demandant de la nourriture selon leur convoitise. (78:18) | Psaumes 78:18-18 |