Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 J’ai dit aux insensés : n’agissez point follement ; et aux méchants : ne faites point les superbes. (75:5) Psaumes
75:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 I said unto the fools, Deal not foolishly : and to the wicked, Lift not up the horn : (75:4) Psalms
75:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 J’ai dit aux insensés : Ne faites plus les insensés ; et aux méchans : N’élevez plus la corne. (75:5) Psaumes
75:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Je dis donc aux superbes : Ne soyez point superbes ! et aux impies : Ne portez point le front haut ! (75:5) Psaumes
75:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 J’ai dit aux méchants : Ne commettez plus l’iniquité ; et aux pécheurs : Cessez de vous élever avec orgueil. (75:5) Psaumes
75:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Je dis à ceux qui se glorifient : Ne vous glorifiez pas, et aux méchants : N’élevez pas la corne ; (75:4) Psaumes
75:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 J’ai dit aux méchants : Cessez de commettre l’iniquité ; et aux pécheurs : Cessez de vous élever avec orgueil ; (75:5) Psaumes
75:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Je dis à ceux qui se glorifient : Ne vous glorifiez pas ! Et aux méchants : N’élevez pas la tête ! (75:5) Psaumes
75:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 J’ai dit à ceux qui se glorifient : Ne vous glorifiez pas ; et aux méchants : N’élevez pas [votre] corne ; (75:4) Psaumes
75:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 J’ai dit aux méchants : Ne commettez plus l’iniquité ; et aux pécheurs : N’élevez plus un front superbe. (75:5) Psaumes
75:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Je dis aux insensés : « Trêve de folies ! » Aux méchants : « Ne relevez point la tête ! » (75:5) Psaumes
75:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Je dis à ceux qui se glorifient : Ne vous glorifiez pas ! Et aux méchants : N’élevez pas la tête ! (75:5) Psaumes
75:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Je dis aux orgueilleux : Ne vous enorgueillissez pas ! et aux méchants : Ne levez pas la tête ! (75:5) Psaumes
75:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 « J’ai dit aux arrogants : Pas d’arrogance ! aux impies : Ne levez pas le front, (75:5) Psaumes
75:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Je dis à ceux qui se glorifient : Ne vous glorifiez pas ! Et aux méchants : N’élevez pas la tête ! (75:5) Psaumes
75:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 J’ai dit aux sots : “ Ne soyez pas sots ”, et aux méchants : “ N’élevez pas la corne. (75:4) Psaumes
75:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Je dis à ceux qui se vantent : « Ne vous vantez pas ! » et aux méchants : « Ne levez pas la tête ! » (75:5) Psaumes
75:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Je dis aux vantards : « Ne vous vantez pas » , et aux méchants : « N’élevez pas votre force. (75:4) Psaumes
75:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Je dis aux insensés : N’agissez pas absurdement : et aux hommes immoraux : N’élevez pas la corne : (75:4) Psaumes
75:4-4