Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Là chacun se faisait voir élevant en haut les haches à travers le bois entrelacé. (74:5) Psaumes
74:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. (74:5) Psalms
74:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Là chacun d’eux se faisait voir, élevant les haches à travers le bois entrelacé. (74:5) Psaumes
74:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 On dirait des hommes qui lèvent et font retomber les haches dans l’épaisseur d’un bois. (74:5) Psaumes
74:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 (5) au haut du temple, comme aux portes ; et ils n’ont point connu ce qu’ils faisaient. Ils sont venus armés de haches comme pour abattre des arbres au milieu d’une forêt, (74:5) Psaumes
74:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 On croyait voir des hommes levant leurs haches dans l’épaisseur d’un bois. (74:5) Psaumes
74:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Sans connaître ce qu’ils faisaient, arboré leurs étendards au sommet du temple, comme des trophées aux portes d’une ville. Ils ont abattu (74:5) Psaumes
74:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 On les a vus, pareils à celui qui lève la cognée dans une épaisse forêt ; (74:5) Psaumes
74:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Un homme se faisait connaître quand il élevait la hache dans l’épaisseur de la forêt ; (74:5) Psaumes
74:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 et ils n’ont pas plus respecté le sommet que les issues. Comme dans une forêt d’arbres, à coups de hache, (74:5) Psaumes
74:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Ils y ont paru comme des gens qui brandissent la hache en plein fourré ; (74:5) Psaumes
74:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 On les a vus, pareils à celui qui lève la cognée dans une épaisse forêt ; (74:5) Psaumes
74:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 On les a vus, pareils au bûcheron, qui lève la cognée dans une épaisse forêt. (74:5) Psaumes
74:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 qu’on ne connaissait pas. Leurs cognées en plein bois, (74:5) Psaumes
74:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt ; (74:5) Psaumes
74:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 On est connu pour être pareil à celui qui monte des haches en haut contre un fourré d’arbres. (74:5) Psaumes
74:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 On les a vus pareils à ceux qui lèvent la hache dans une épaisse forêt, (74:5) Psaumes
74:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Ils étaient comme des hommes qui manient la hache dans une forêt épaisse. (74:5) Psaumes
74:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Un homme était célèbre selon la façon dont il élevait les haches sur les gros arbres. (74:5) Psaumes
74:5-5