| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Pourquoi retires-tu ta main, même ta droite ? Consume-les en la tirant du milieu de ton sein. (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand ? pluck it out of thy bosom. (74:11) | Psalms 74:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite ? Consume-les, la tirant du milieu de ton sein. (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite ? Tire-la de ton sein, et extermine ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Pourquoi votre main cessera-t-elle de nous protéger ? et pourquoi tenez-vous toujours votre droite dans votre sein ? (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Pourquoi retires-tu ta main, ta main droite ? Tire-la de ton sein ! et détruis ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Pourquoi tenez-vous toujours votre main détournée de nous ? Pourquoi ne tirez-vous pas votre droite de votre sein, où elle est immobile ? (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite ? Sors-la de ton sein ! détruis ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Pourquoi détournes-tu ta main, et ta droite ? [Tire-la] de ton sein : détruis ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Pourquoi retirez-vous sans cesse votre main et votre droite de votre sein ? (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Pourquoi tiens-tu ta main à l’écart ? Retire ta droite de ton sein ! réduis [-les] à néant ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite ? Sors-la de ton sein ! détruis ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite ? Tire-la de ton sein et détruis-les ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Pourquoi retires-tu ta main, tiens-tu ta droite cachée en ton sein ? (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite ? Sors-la de ton sein ! détruis ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Ta main, oui ta droite, pourquoi la tiens-tu retirée du milieu de ton sein pour [nous] supprimer ? (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Pourquoi retires-tu ta main, ta main droite ? Sors-la ! Détruis l’adversaire ! (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Pourquoi retiens-tu ta main, ta main droite ? Retire-la des plis de ton vêtement et fais-les disparaître. (74:11) | Psaumes 74:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Pourquoi retires-tu ta main, c’est-à-dire ta main droite ? Arrache-la de ton sein. (74:11) | Psaumes 74:11-11 |