| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Ils sont pernicieux, et parlent malicieusement d’opprimer ; ils parlent comme placés sur un lieu élevé. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression : they speak loftily. (73:8) | Psalms 73:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Ils sont dissolus, et parlent malicieusement d’opprimer ; ils parlent avec élévation et fierté. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Ils sont moqueurs, et parlent méchamment ; de leur hauteur ils parlent d’opprimer ; (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Toutes leurs pensées et toutes leurs paroles étaient remplies de malice : ils ont proféré hautement l’iniquité qu’ils avaient conçue. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Ils sont insolents et parlent méchamment d’opprimer ; ils parlent avec hauteur, (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Leurs pensées et leurs paroles ne tendent qu’au crime ; ils ont publié hautement leur iniquité. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Ils raillent, et parlent méchamment d’opprimer ; ils profèrent des discours hautains, (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Ils sont railleurs et parlent méchamment d’opprimer ; ils parlent avec hauteur ; (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Leurs pensées et leurs paroles n’ont été que malice ; ils ont proféré hautement l’iniquité. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Ils ricanent et se targuent méchamment de tyrannie ; ils parlent du haut de leur grandeur. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Ils raillent, et parlent méchamment d’opprimer ; ils profèrent des discours hautains, (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Ils raillent, ils parlent iniquité et violence, ils profèrent des discours hautains. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Ils ricanent, ils prônent le mal, hautement ils prônent la force ; (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Ils raillent, et parlent méchamment d’opprimer ; Ils profèrent des discours hautains, (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Ils raillent et parlent de ce qui est mauvais ; sur un ton hautain, ils parlent de spoliation. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Ils ricanent et parlent méchamment d’opprimer, ils profèrent des discours hautains, (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Ils se moquent et disent des choses mauvaises. Avec arrogance, ils menacent d’opprimer. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Ils sont corrompus, et parlent immoralement concernant l’oppression : ils parlent de manière hautaine. (73:8) | Psaumes 73:8-8 |