Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph. Quoi qu’il en soit, Dieu est bon à Israël, [savoir], à ceux qui sont nets de cœurs. (73:1) Psaumes
73:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart. (73:1) Psalms
73:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph. Certainement, Dieu est bon à Israël, savoir, à ceux qui sont nets de cœur. (73:1) Psaumes
73:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Cantique d’Asaph. Oui, Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui ont un cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 QUE Dieu est bon à Israël, à ceux qui ont le coeur droit ! (73:1) Psaumes
73:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Certainement Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui ont le cœur net. (73:1) Psaumes
73:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph. Que Dieu est bon envers Israël, envers ceux dont le cœur est droit ! (73:1) Psaumes
73:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Certainement Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui sont purs de cœur. (73:1) Psaumes
73:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph. Que Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur droit ! (73:1) Psaumes
73:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 Ah ! Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur ! (73:1) Psaumes
73:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 D’Asaph. Mais enfin, Dieu est bon pour Israël, le Seigneur pour les hommes au cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Psaume d’Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Psaume d’Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Dieu est vraiment bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur. (73:1) Psaumes
73:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Véritablement Dieu est bon pour Israël, à savoir pour ceux qui ont un cœur net. (73:1) Psaumes
73:1-1