| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Car il délivrera le misérable criant à [lui], et l’affligé, et celui qui n’a personne qui l’aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 For he shall deliver the needy when he crieth ; the poor also, and him that hath no helper. (72:12) | Psalms 72:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Car il délivrera le misérable qui criera à lui, et l’affligé, et celui qui n’a personne qui l’aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Car il sauvera le pauvre qui crie au secours, et le malheureux qui est sans aide ; (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Car il délivrera le pauvre des mains du puissant, le pauvre qui n’avait personne qui l’assistât. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Car il délivrera le pauvre qui crie et l’affligé qui est sans aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Parce qu’il délivrera le pauvre des mains du puissant, le pauvre qui n’avait point d’appui. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Car il délivrera le pauvre qui crie, et le malheureux qui n’a point d’aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Car il délivrera le pauvre qui crie [à lui], et l’affligé qui n’a pas de secours. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Car il délivrera le pauvre des mains du puissant, et l’indigent qui n’avait personne pour l’assister. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Car il délivre l’indigent qui implore, le pauvre qui n’a de secours à attendre de personne. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Car il délivrera le pauvre qui crie, et le malheureux qui n’a point d’aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Car il délivrera le pauvre qui crie vers lui, et le malheureux dépourvu de tout secours. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Car il délivre le pauvre qui appelle et le petit qui est sans aide ; (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n’a point d’aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Car il délivrera le pauvre qui crie au secours, ainsi que l’affligé et quiconque n’a personne pour lui venir en aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 car il délivrera le pauvre qui crie et le malheureux que personne n’aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Car il sauvera le pauvre qui appelle à l’aide, ainsi que le petit et quiconque n’a personne pour le secourir. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Car il délivrera le nécessiteux lorsqu’il criera ; le pauvre aussi, et celui qui n’a aucune aide. (72:12) | Psaumes 72:12-12 |