Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Éternel ! je me suis retiré vers toi, fais que je ne sois jamais confus. (71:1) Psaumes
71:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 In thee, O LORD, do I put my trust : let me never be put to confusion. (71:1) Psalms
71:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Eternel ! je me suis retiré vers toi ; que je ne sois jamais confus. (71:1) Psaumes
71:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Eternel, je me réfugie vers toi : que je ne sois jamais confondu ! (71:1) Psaumes
71:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 C’EST en vous, Seigneur ! que j’ai mis mon espérance : ne permettez pas que je sois confondu pour jamais. (71:1) Psaumes
71:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Eternel ! c’est en toi que je me réfugie ; que je ne sois jamais confus. (71:1) Psaumes
71:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Des enfants de Jonadab et des premiers captifs. J’ai espéré en vous, Seigneur, que je ne sois pas confondu pour jamais ; (71:1) Psaumes
71:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Éternel ! je cherche en toi mon refuge : Que jamais je ne sois confondu ! (71:1) Psaumes
71:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 En toi, Éternel ! j’ai mis ma confiance : que je ne sois jamais confus ! (71:1) Psaumes
71:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Psaume de David, des fils de Jonadab, et des premiers captifs. C’est en vous, Seigneur, que j’ai espéré ; que je sois pas à jamais confondu. (71:1) Psaumes
71:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 EN toi, Seigneur, je m’abrite ! Puissé-je n’être jamais déçu ! (71:1) Psaumes
71:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Éternel ! je cherche en toi mon refuge : Que jamais je ne sois confondu ! (71:1) Psaumes
71:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Yahweh, en toi j’ai placé mon refuge ; que jamais je ne sois confondu ! (71:1) Psaumes
71:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 En toi, Yahvé, j’ai mon abri, sur moi pas de honte à jamais ! (71:1) Psaumes
71:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Eternel ! je cherche en toi mon refuge : Que jamais je ne sois confondu ! (71:1) Psaumes
71:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 En toi, ô Jéhovah, je me suis réfugié. Oh ! que jamais je ne sois honteux ! (71:1) Psaumes
71:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Eternel, je cherche refuge en toi : que jamais je ne sois déçu ! (71:1) Psaumes
71:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Ô Jéhovah, je me réfugie en toi. Que jamais je ne sois pris de honte ! (71:1) Psaumes
71:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 En toi, ô SEIGNEUR, je mets ma confiance : ne me laisse jamais être mis dans la confusion. (71:1) Psaumes
71:1-1