Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Éternel mon Dieu ! si j’ai commis une telle action, s’il y a de l’iniquité dans mes mains ; (7:4) Psaumes
7:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 O LORD my God, If I have done this ; if there be iniquity in my hands ; (7:3) Psalms
7:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Eternel, mon Dieu ! si j’ai commis ce qu’on m’impute, s’il y a de l’iniquité dans mes mains ; (7:4) Psaumes
7:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Eternel, mon Dieu ! si c’est ici ce que j’ai fait, s’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) Psaumes
7:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Seigneur mon Dieu ! si j’ai fait ce que l’on m’impute ; si mes mains se trouvent coupables d’iniquité ; (7:4) Psaumes
7:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Eternel mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de la perversité dans mes mains ; (7:3) Psaumes
7:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Seigneur mon Dieu, si j’ai fait ce que l’on m’impute, si l’iniquité est dans mes mains, (7:4) Psaumes
7:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) Psaumes
7:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de la méchanceté dans mes mains, (7:3) Psaumes
7:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Seigneur mon Dieu, si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) Psaumes
7:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Éternel, mon Dieu, si j’ai agi de la sorte, s’il y a de l’iniquité en mes mains : (7:4) Psaumes
7:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) Psaumes
7:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Yahweh, mon Dieu, si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains ; (7:4) Psaumes
7:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Yahvé mon Dieu, si j’ai fait cela, laissé la fraude sur mes mains, (7:4) Psaumes
7:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Eternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, S’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) Psaumes
7:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Ô Jéhovah mon Dieu, si j’ai fait cela, s’il existe de l’injustice dans mes mains, (7:3) Psaumes
7:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Eternel, mon Dieu, si j’ai fait cela, si mes mains ont commis l’injustice, (7:4) Psaumes
7:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Ô Jéhovah mon Dieu, si j’ai commis une faute, si j’ai agi injustement, (7:3) Psaumes
7:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Ô SEIGNEUR mon Dieu, si j’ai fait cela ; s’il y a de l’iniquité dans mes mains ; (7:3) Psaumes
7:3-3