| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Éternel mon Dieu ! si j’ai commis une telle action, s’il y a de l’iniquité dans mes mains ; (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 O LORD my God, If I have done this ; if there be iniquity in my hands ; (7:3) | Psalms 7:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Eternel, mon Dieu ! si j’ai commis ce qu’on m’impute, s’il y a de l’iniquité dans mes mains ; (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Eternel, mon Dieu ! si c’est ici ce que j’ai fait, s’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Seigneur mon Dieu ! si j’ai fait ce que l’on m’impute ; si mes mains se trouvent coupables d’iniquité ; (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Eternel mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de la perversité dans mes mains ; (7:3) | Psaumes 7:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Seigneur mon Dieu, si j’ai fait ce que l’on m’impute, si l’iniquité est dans mes mains, (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de la méchanceté dans mes mains, (7:3) | Psaumes 7:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Seigneur mon Dieu, si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Éternel, mon Dieu, si j’ai agi de la sorte, s’il y a de l’iniquité en mes mains : (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Yahweh, mon Dieu, si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains ; (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Yahvé mon Dieu, si j’ai fait cela, laissé la fraude sur mes mains, (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Eternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, S’il y a de l’iniquité dans mes mains, (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Ô Jéhovah mon Dieu, si j’ai fait cela, s’il existe de l’injustice dans mes mains, (7:3) | Psaumes 7:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Eternel, mon Dieu, si j’ai fait cela, si mes mains ont commis l’injustice, (7:4) | Psaumes 7:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Ô Jéhovah mon Dieu, si j’ai commis une faute, si j’ai agi injustement, (7:3) | Psaumes 7:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Ô SEIGNEUR mon Dieu, si j’ai fait cela ; s’il y a de l’iniquité dans mes mains ; (7:3) | Psaumes 7:3-3 |