| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Ceux qui me haïssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tête ; ceux qui tâchent à me ruiner, et qui me sont ennemis à tort, se sont renforcés : j’ai alors rendu ce que je n’avais point ravi. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head : they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty : then I restored that which I took not away. (69:4) | Psalms 69:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Ceux qui me haïssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tête, et ceux qui tâchent de me ruiner, et qui sont mes ennemis sans sujet, se sont fortifiés. J’ai alors rendu ce que je n’avais point ravi. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Ceux qui me sont gratuitement hostiles, surpassent en nombre les cheveux de ma tête ; mes destructeurs, mes fourbes ennemis se sont renforcés ; je dois restituer ce que je n’ai point dérobé. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Ceux qui me haïssent sans sujet sont en plus grand nombre que les cheveux de ma tête ; mes ennemis qui me persécutent injustement, se sont fortifiés contre moi ; et j’ai payé ce que je n’avais pas pris. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans cause ; ils sont forts ceux qui voudraient m’anéantir, qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n’ai pas ravi, je dois maintenant le rendre. (69:4) | Psaumes 69:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Ceux qui me haïssent sans sujet sont devenus plus nombreux que les cheveux de ma tête. Mes ennemis qui me persécutent injustement se sont fortifiés, et j’ai payé pour ce que je n’avais pas dérobé. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans cause ; ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n’ai pas dérobé, il faut que je le restitue. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Ceux qui me haïssent sans cause sont plus nombreux que les cheveux de ma tête ; ceux qui voudraient me perdre, qui sont à tort mes ennemis, sont puissants ; ce que je n’avais pas ravi, je l’ai alors rendu. (69:4) | Psaumes 69:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Ils sont devenus plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans cause. Ils sont devenus forts, mes ennemis qui me persécutent injustement ; j’ai dû payer ce que je n’avais pas pris. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Plus nombreux que les cheveux de ma tête sont ceux qui me haïssent pour rien ; puissants sont mes oppresseurs, qui me poursuivent de leur haine gratuite. Si je les avais lésés, déjà je leur aurais fait réparation. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans cause ; ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n’ai pas dérobé, il faut que je le restitue. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans cause ; ils sont puissants ceux qui veulent me perdre, qui sont sans raison mes ennemis. Ce que je n’ai pas dérobé, il faut que je le rende. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Plus nombreux que les cheveux de la tête, ceux qui me haïssent sans cause ; ils sont puissants ceux qui me détruisent, ceux qui m’en veulent à tort. (Ce que je n’ai pas pris, devrai-je le rendre ?) (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n’ai pas dérobé, il faut que je le restitue. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Ceux qui me haïssent sans raison sont devenus plus nombreux que les cheveux de ma tête. Ceux qui me réduisent au silence [et] qui sans cause sont mes ennemis, ceux-là sont devenus une multitude. Ce que je n’avais pas volé, je me suis alors mis à le rendre. (69:4) | Psaumes 69:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me détestent sans raison ; ils sont puissants, ceux qui veulent me réduire au silence, qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n’ai pas volé, il faut que je le rende. (69:5) | Psaumes 69:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Ceux qui me haïssent sans raisonsont plus nombreux que mes cheveux. Ceux qui voudraient me supprimer, mes ennemis sournois, sont devenus nombreux. J’ai été forcé de rendre ce que je n’avais pas volé. (69:4) | Psaumes 69:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Ceux qui me haïssent sans cause sont plus nombreux que les cheveux de ma tête : ceux qui voudraient me détruire, étant mes ennemis à tort, sont puissants : alors je rendis ce que je ne leur pris pas. (69:4) | Psaumes 69:4-4 |